一米八提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
,對中國文化頗有研究,自詡為“中國通”,並且給自己取了一箇中國名字,就叫彼得劉。
彼得劉出生在美國蒙大拿州,本是州警察局的一名警察,他在警隊從事的專業,說起來有點兒偏門,他是一名筆跡分析員,專門以分析和鑑定筆跡來鎖定犯罪嫌疑人。後來不知因為什麼原因,他被州警察局辭退,跟幾位朋友一起來到中國,最後在青陽當了一名英語教師。
彼得劉來到中國,並未將自己的專業放下,只不過他研究的物件,已從英文變成了漢字。沒過多長時間,他就能寫出一手漂亮的中國漢字,而且對漢字筆跡學的研究,亦頗有心得。他的中國學生只要隨手寫出一行漢字,他就能即時根據其書寫特點和筆跡特徵,分析出這名學生的性格特點,命運走向,往往一語中的,讓人嘖嘖稱奇。
在他教過的英語口語班上,曾經有一位吳姓學生,已年近五十,系青陽永明電力公司職員,準備學好英語後去美國跟兒子團聚。
有一次,彼得劉無意中看到他趴在課桌上寫的一行字,發現他書寫的速度非常緩慢,字越寫越小,且筆力不均,搭配失調,就婉言勸他推遲出國,最好去醫院檢查一下身體,看有無罹患痴呆症之類疾病前兆。這位吳姓老學生大怒,當即拂袖而去。後有訊息傳來,這位老學生出國不到一年,就得了帕金森氏綜合症。
因為能一眼看出各種筆跡的細微特徵,想要模仿別人的筆跡,就變得十分容易。舉例說明。學校經常向學生髮放各種教材,按照規定,學生在領取教材後,須在登記簿上簽名備查。總有些粗心的學生,拿了書後忘記簽名。老師又急著要拿登記簿向領導交差,這時候彼得