標點提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
�讜�顯呵暗牡襝襠轄蟻碌模�讀肆蕉叮�讜諏宋魅�薜拿媲啊�
第19章小利奧(中)
當又一名奴隸匆匆趕到法庭柱廊外的克拉蘇處,貼耳說了些什麼時,克拉蘇居然哧哧地笑了起來,表情變得極其的快意,連說有意思有意思,“要命,今天的天氣實在是太乾了,喂,再給我去買一杯清水來。”克拉蘇衝著一名面板黝黑的摩爾奴隸,拋去了幾枚銀幣,說到。然後他突然想起什麼似的,對那摩爾奴隸補充道:“對了,你全力跑起來,去把剛才去裘可拉大街的那幫人,給喊回來吧,任務取消了。”
說完,克拉蘇深呼吸一下,自轎輦的座椅上站了起來,還哼起了小調,不斷地說有意思,有意思。
“這確實是我當時頒佈的法令告示,沒錯,我不能違背執政官諾言的神聖性,我只是個擔任執政官的公民而已。”看著卡拉比斯手裡的東西,西塞羅有點頹然地扶著席位的欄杆,說到。
小加圖也悻悻地坐了下來,板著臉,不發一語。
看到他倆還沒放棄的樣子,一名法務官自審判席上傳來一張便條,西塞羅開啟一看,上面寫的是“喀提林的事到此為止,如果您不希望元老院人人自危,最終發生騷動的話”。
“尊敬的執政官閣下,你與共和國,還欠我二十萬塞斯退斯的賞格沒有償清,還欠我個高乃留斯的氏名!別忘記了!”當法務官與陪審團的投票結果,宣佈卡拉比斯無罪時,卡拉比斯把手一拍,衝著西塞羅喊到,這又激起了鬨堂大笑。很多年輕的聽眾站在席位上。吹起了口哨。表示對卡拉比斯辯論技巧和勇氣的讚許。
最後,西塞羅和小加圖是從側門悄悄出去的,卡拉比斯以一種勝利的姿態,從**庭正面的柱廊裡走出,外面連許多素不相識的人也為他喝彩,克拉蘇張開雙臂,將卡拉比斯親暱地擁在懷裡,“你做的很好。我的孩子,在這座城市裡,我本以為只有凱撒或年輕的庫里奧,才可能擊敗西塞羅的雄辯,但你做到了,不,你面對的還是西塞羅與小加圖兩個傢伙,太棒了。”
“我也等於承認了,喀提林的罪證是我提供的這個事實,這樣會召來危險的敵人。”卡拉比斯有些憂慮地說到。
克拉蘇鬆開了臂彎。連說:“你說笑了,我的小卡拉比斯。你看過競技賽車嗎?你每每往裡面完成一圈,可能就代表著你的對手的車毀人亡,在這座城市裡,還有趨利避害這種說法可言?你現在最好能保證的是,你是忠心站在我和蓋烏斯這一邊的。”
“但很可惜,我在伊特魯尼亞沒能阻止那幫心懷不滿的商團,來競搶本該屬於您的鐵礦產業。”
“你說什麼。”克拉蘇臉上突然,閃過一絲殺氣,然後他蒼老的臉又因為笑而皺成一團,“哈哈,沒關係,沒關係,我自有辦法處理,明天晚上你去找你公寓的管理員德爾費羅,就明白了。”然後他很親暱地拉著卡拉比斯的手,一步步走下臺階,“你家庭的事情,德爾費羅也已經告訴我,恭喜你,卡拉比斯,也許你還不知道,你已經成為一名父親了。”
卡拉比斯把克拉蘇的手一扯,話語都抖了起來,“父親,您是說!”
“沒錯,現在你可以自由放開腳步,去你女人那兒,把你的兒子高高抱起,承認小傢伙繼承了你的血脈。”克拉蘇把手鬆開後,卡拉比斯就如同一頭野牛般,穿過了大廣場,連個背影都沒留下。
“找點昂貴的禮物,去送到裘可拉公寓,別忘記寫上祝詞,署名是我。”克拉蘇對旁邊的貼身奴隸吩咐道,隨後走在轎輦的前面,往自家庭院走去。
沿路上,卡拉比斯撞翻了三個人,沖壞了兩個攤位,然後來到了自家公寓的樓下,大門前,管理員德爾費羅正和氣地笑著,指了指樓上,卡拉比斯用手摸著樓梯的欄杆,輕輕地拾級而上,他的呼吸因為激動而顫抖著,傍晚秋日和熙溫暖的陽光,順著狹長的窗戶射了進來,到處都是生機勃勃到處遊動的浮塵,迎著他的面,悠哉地飄來,他的手挨在了自家的門板上,門沒鎖,在他推開來的一霎,吱吱呀呀聲裡,他聽到了嬰兒高亢而不滿的嘹亮哭聲,來向母親抗議自己的飢餓。
他不知道自己臉上是什麼表情,便傻傻地站在門框邊,看著裡面的人忙來忙去,範倫玎娜和她的母親正在抱著一堆要洗的衣物,塔古斯與米盧的妻子在灶臺上忙乎著,帕魯瑪很焦急地舉著鴿子籠,用那隻灰胸脯的寵物鴿,在一面垂簾前逗弄著誰,那裡正是哭聲的源頭。
所有人陸陸續續地都看到了他,然後他們笑著,對卡拉比斯說著些什麼,但他都聽不到,耳朵嗡嗡的