標點提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
時間搗鬼,他先是派了個跑得飛快的奴隸,前往梯伯河河洲處的小學院,誠摯地邀請逍遙學派泰蘭尼昂,來他位於阿皮隆的別墅裡參加一場小型的“學術宴會”,只有無花果和葡萄酒,還有許多的書卷,很合泰蘭尼昂的口味。隨即,他又以泰蘭尼昂赴宴為“誘惑條件”,前往艾斯奎尼諾山上塞維利亞的宅院,提著很豐厚的禮物,邀請對哲學極其感興趣的布魯圖,攜帶其新婚妻子波西婭,也是小加圖的女兒之一,來阿皮隆賞光蒞臨自己的宴會。
秋季的阿皮隆,擁有著最愜意最美妙的金色景色,富人們也最喜歡在此消磨自己goldendays,當得知泰蘭尼昂也會赴宴,並且沒有諸如克勞狄、安東尼這樣“黃金青年”混跡其間後。布魯圖欣然攜波西婭前往李必達的小型宴會。
“哦。天啦。波蒂我可不知道你居然是過著如此意義生活的女子。雖然你的出身不高,對不起我使用了這個詞彙,但你居然能每隔一個集市日主持一場前線兵士妻子的聚會,還能教會她們吹奏豎笛,朗誦詩歌,給丈夫寫信,這可羨煞我了。說來有趣,我雖然出身於羅馬最保守的貴族家庭。但我並不反對下層女士追求高雅樸實的美,一旦普通的民眾對均衡與和諧也心生嚮往的話,我想這對整個邦國都是件莫大的益事。”溪水邊的亭榭裡,布魯圖的新婚妻子波西婭瞪著圓潤的眼睛,舉著酒杯,在臥榻上,顯然和侍立的波蒂聊得非常坦率愉快,隨後她轉身尋求丈夫的應和,布魯圖明顯對新婚燕爾的妻子持完全贊同的態度,便朝著李必達敬酒。說:“我衷心希望,當我馬上進入軍團服役時。你的女人也會陪伴在波西婭的身邊守護她,我害怕她會寂寞,更害怕無恥的男性會乘虛而入她的閨閣,你知道,這種事情就算是龐培都無法倖免——大將在前線和蠻族之王作戰,我們的政治家還要忙著在後方撫慰他們的妻子。”
“您又打趣了,作為我個人,我顯然對家族成員的醜聞是耿耿於懷的,而且布魯圖我嫁給您,並非因為您的風流,而是因為您的忠厚誠實。”波西婭有些怨氣地擱下了酒杯,明顯對凱撒與丈夫母親的韻事表達了有限度的不滿。
“說到這個,我想起了令曾祖父‘立法者’——老加圖。”泰蘭尼昂看氣氛有些尷尬,便開始岔開話題說笑起來,“相傳他曾經有一次路過妓院前街道時,看到自己相識的一位青年從裡面出來,那青年看到他時很驚慌,因為誰都知道令曾祖父在道德方面的嚴苛要求,但令曾祖父卻對那青年說——你很好,因為你選擇在妓院消解自己的欲求,而不是去嘗試勾引一位品行原本端正的貴族女子,破壞羅馬的美德和家庭。”說完這個,大夥兒就又都笑了起來,這讓波西婭感到尤其受用,她一向是個注重家族名聲的女子,這和布魯圖倒是天生一對,特別是曾祖父的清教徒準則感到極上的驕傲。
雖然李必達也聽聞,老加圖其實也絕不是什麼發自內心的善類,他本只是個富農的兒子,並非什麼天生貴族,靠在布匿戰爭裡掛靠費邊這些保守貴族而出名(主要和大西庇阿為首的享受派,即主張吸取希臘和東方的文化和財富的派系對立),才躋身於貴族圈子步步高昇,所以他極力鼓吹保守、淳樸的所謂古羅馬遺風,他是享樂風氣的深惡痛絕者,是婦女之敵,且在西班牙瘋狂屠殺反抗的蠻族,還美其名曰“以戰養戰”,最後大概自己也分不清本性和主張的區別,乾脆合二為一了。平民把他當作道德的楷模——但老加圖既在家裡的書齋裡強姦過秘書奴隸的女兒,也會派出精幹奴隸去參加海上貿易(尤莉亞之前就是模仿他的行為而二度破產的)。
不過李必達根本無心拆穿這些,他就是等著這個機會,彷彿不經意地問道:“親愛的布魯圖,雖然尤莉亞拒絕了和你的婚事,但看看你現在得到了多麼美妙的人兒,她不但有美貌,更有高尚的家傳品德。我可是聽說了,就連自東方載譽歸來的大將龐培,那個征服了三百個異族的偉大男子,在休棄紅杏出牆的妻子後,也向波西婭您的家族求婚了,若沒記錯的話,波西婭還有兩個妹妹待字閨中吧!”
說到這個點上,波西婭立刻有點苦惱,她說父親很討厭龐培,而兩個妹妹卻都很仰慕龐培這位羅馬的寵兒,在這種必將發生的衝突裡,她都嗅到了家庭悲劇的味道。
李必達頓時向波蒂使了個眼色,波蒂便柔聲說到,“羅馬女子是需要完全服從父親的要求的,無論是在生活還是婚姻上。不過,我們依舊可以在力所能及的方面,爭取姐妹們的幸福。依我看,不如就製造個機會,讓令尊與龐培將軍開誠佈公地談談,令尊是光風霽月的楷模,將軍是功勳蓋世的英豪,我想沒什麼事是談不