北方刷刷提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
件之後,荷蘭內閣全天開會,從首相到大臣,每個官員都焦頭爛額№上報紙上甚至出現了《我們要失去東印度了!》這樣醒目的大黑字標題。
科萊恩首相接受了大臣們的建議,打電話給英國首相斯坦利…鮑德溫,請求他出面,為目前明荷之間的緊張局勢做調停。
英國首相鮑德溫輕輕嘆了一口氣,說道:
“科萊恩先生,不知道您是否正在聽南京的廣播,現在明朝朱佑榕女皇正對全世界講話。她說的是英語。您的英語很好,我建議您立刻開啟收音機,先聽一聽。”
科萊恩焦慮萬分,急切地道:
“鮑德溫先生,您要了解,我們現在已經……”
“先聽一聽,”鮑德溫打斷他,溫言道,“建議您先聽一聽……”
科萊恩眼中瞪滿了血絲,按耐著胸中的焦慮,回頭打個手勢,吩咐秘書開啟收音機,調到南京金陵廣播公司的固定頻道。
收音機中,朱佑榕正哽咽著,念一份雅加達受害華人少女的血淚控訴書:
“……我們趕快進入房間裡鎖緊房門,只聽到門外很多人猛烈的踢門,還有一些婦女和女孩子尖叫的聲音……我知道他們早晚會進來,我們都縮在牆角,只能把一切交給上帝……我聽到我們的鄰居、一個十歲的小姑娘哭著尖叫‘媽媽……媽媽……好痛啊……’,我知道她正在被強…暴,但我不敢出去就她……過了十幾分鍾,她的聲音越來越弱了,最後沒有聲音了……
“……半個鐘頭後,他們終於撞開了門,他們一擁而入……那些當地人有五六十個,他們撕開床單,捆住我,還有我爸爸、媽媽、妹妹″叔、嬸嬸……爸爸問他們到底要什麼,但他們只是打他……他們看起來就像野獸一樣……其中一個人抓住我妹妹,一下把她仍到沙發上,我知道妹妹握了,大叫起來,但一個當地人打了我一耳光,我爸爸也被他們用木棍打昏了……我媽媽被他們扔在沙發上就昏過去了……我只能祈禱,祈禱災難不要降臨……
“……我叔叔說要給他們錢,把所有的錢給他們,求他們放過我們一家……但根本沒用,然後有五個當地人強…暴了我妹妹……每人在強…暴她之前,都要喊著‘AllhuAbar’,這是伊斯蘭教的短語,意思是‘偉大的神’……很快,有九個人把我拖過去,我最後一眼看到他們把嬸嬸也拖了過來……然後我就什麼也不知道了……當我漸漸醒過來的時候,已經是下午五六點鐘了……我頭部受了傷,身上也一絲不掛……我看到爸爸抱著我媽媽的屍體,而嬸嬸也在那裡痛哭……我感到虛脫,又昏過去了……
“第二天我醒過來,暴亂已經平息了,爸爸在我身邊……我忍著痛,問他‘爸爸,妹妹呢?’爸爸顯得很痛苦,強忍著淚水,告訴我妹妹死了……他告訴我,在我昏迷後,有七個當地人強…暴了我,而我爸爸被他們用木棍在那裡毆打……那些當地人重複著強…暴我……而妹妹被強…暴的時候不斷的反抗,那些當地人就不斷的打她……最後那些暴民用竹竿刺進了妹妹的身體,一次又一次地刺進刺出……最後妹妹渾身是血,活活疼死了……我爸爸告訴我,當時叔叔被他們捆著,就在那裡看著他們**嬸嬸……當天晚上,嬸嬸就從樓上跳下去了……
“……天哪,我頭腦一片混亂,我流著淚,沃爸這是為什麼?為什麼會發生這種事?爸爸很難受,一句話也說不出來……最後,他說了一句話:因為我們的母國不管我們……尊敬的女皇陛下,我不願相信爸爸說的這句話是真的,我不願相信大明真的不管我們了……我給您寫這封信,是想讓您知道這裡發生的一切……我知道這封信很可能到不了您的手上,但還是寫了……我現在還活著,峙我的只有消了……我在報紙上看到過您,我在廣播裡聽到過您,我知道您是一位善良的人……我知道,只要這封信能到您的手裡,您一定會幫我們伸張正義……為了我的媽媽、妹妹、還有嬸嬸……還有那麼多冤死的人……”
朱佑榕讀到這裡,已經泣不成聲了。科萊恩麵皮漲得紫紅,對著電話筒,一句話也說不出來‰晌,他才憋出一句:
“鮑德溫先生,我們都是成年人,是男人,是政治家,不是朱佑榕那種小女孩。這種譁眾取寵的東西,應該不會影響到我們的……”
鮑德溫在聽筒裡只是輕輕的“噓……”了一聲,示意大家繼續聽。
收音機裡,朱佑榕哽咽著說道:
“這封信,我差點看不到……還是一位駐雅加達的英國記者,替她用電報發到南京的……現在我要對她說:你給我的信,我看到了。我感到