絕對零度提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
“呵呵,每次在這種事情都特別感覺有趣啊!人類的感情,果然夠豐富,哪怕只是用文字和圖片,就能表達得淋漓盡致。”雲念舞較有興趣的看著電子牆的螢幕上,那一排排擠過去的留言,雖然並沒有聽到聲音,可就顯得熱鬧非凡。
“那是因為你知道結果,如果只是圍觀,說不定就加入他們了。”謝萍笑眯眯的說著,看留言也很起勁。
最後十部作品的資料揭曉,儘管已經知道第一名無可撼動,但所有人的眼光還是不約而同的,在第一時間就向第一名瞟去。
“什麼?”
“怎麼可能?”
“製作出這麼精良的動畫怎麼可能不是咱們大RB帝國的工作室?”
“完美的劇情,養眼的畫面,還有悅耳的音樂,這怎麼會是華夏的?主辦方一定搞錯了,一定錯了,動畫那麼貧瘠的華夏,怎麼可能有這麼高的製作水平……”
以上,是某國非菸絲們的抓狂之語,整篇的都是各種疑惑和不敢相信,完全都不接受這種事實。
“喲,真是女皇陛下的作品啊,吼吼吼,女皇陛下果然一如既往牛叉。”
“哈哈,看看那些抓狂的小RB,我突然覺得異常滿足,今晚上,一定睡得特別香。”
“女皇陛下果然沒有辜負我們的期待,我好像,更加蔥白你了。”
“上個月的今天,北美站的文化節,女皇陛下的表演讓我雞凍得一宿沒睡著,看起來,今晚上咱又得失眠了,噗,咱喝啤酒去……”
“對對對,天氣有些涼,咱煮啤酒去,然後一邊喝酒一邊重看,貌似,《全職獵人》是華夏的,那按照慣例,一個小時後就會開放中文配音版了。嘿嘿,作為華夏的動漫迷,不可不欣賞啊!”
比賽時,所有作品都是日文版,結果揭曉一個小時後,就會開放作品的本國國語版。
要知道,之所以用日文版比賽,那是主辦方的後臺在接收到各個作品的上傳後,重新聘用聲優進行配音後面眾的。那人家的國語版早已經存在,想要開放時直接解鎖就行,並不需要各參賽單位再重新上傳作品。
“對啊對啊,現在雲騰公司有專職的聲優,國語版還是很值得期待的,經過動畫祭這麼長時間的鍛鍊,所有人應該都有很大進步了吧!”
“就素就素,突然很期待,咱們國語版的聲優能不能跟日文版相媲美,貌似,人家已經配得很經典了說……吼吼吼,咱家酷拉皮卡的聲音,一定不要比日文版差,一定不要讓咱失望啊!”
“話說,明明先出來,卻要最後面世的國語版還真吃虧,萬一配音效果太有差距,那很容易招來一片罵啊!”
“米事米事,咱們要相信女皇陛下的眼光和耳朵,何況,咱們國家的聲優才剛發展起來,已經很好了,大家多包容包容就是。”
“大家這麼一說,我倒是很期待西索的國語版,噗……那極度變態的感覺,不知道咱們國家能不能配出那種感覺來,很考驗水平啊!”
以上,這是非常興奮,又習以為常到淡定的華夏動漫迷們,雖然對某舞的個人蔥白蹭蹭的向上漲,但反應要鎮靜的得多了,似乎大家都有了這心理準備一樣,完全不似上一輪那般恍惚了好幾天都不敢相信自己眼睛所看到的結果。
所以說,這些動漫迷對某舞的崇敬,已經開始盲目。
看到觀眾對國語版的議論和期待,秦勤等人都不約而同的抹了一把汗,然後用火熱崇拜的眼光看了看某舞。
因為自家的作品可以向主辦方申請由哪個聲優來配音,一般來說,都會被滿足的。而使用名聲很高的聲優,對作品的人氣自然而然有很大的幫助,畢竟,好多動漫迷多多少少有點聲控傾向。
然而,從一開始,雲念舞就極為反對看名氣申請配音聲優,似乎壓根兒不在乎這種方式對作品的那點幫助。相反,某舞並不在乎對方的名氣,只是選取了跟自己這方聲優音質差不多的人進行申請,至於配音水平,本身因人而異,這就沒有太多的辦法了。
為此,雲念舞還造就了一部分小RB聲優的人氣,因為《全職獵人》的爆紅而身價看漲。
不過,雖然音質會差不多,但中文和日文的語言韻律本身就不同,再加上個人的習慣和水平的差異,觀眾聽起來,也不會有很相同的感覺,反而會覺得區別明顯,但高低細微,各有千秋。
相信,華夏的動漫迷會很容易接受中文版,並歡樂的欣賞起不同版本的不同感覺來,在最大程度上,減弱了國語版後面世的那種吃虧,打破觀眾心