你妹找1提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
感覺到空中的有明顯的停頓,將我放在床上。走到另一邊,將我的拖鞋,拿過來,替我穿好。
拿起輸液瓶對我說:“走吧。”
“你?”
“恩。”
“啊?”
“不要浪費時間。”
“哦。”
到衛生間的時候,他很自然的背到後面去高高的舉著輸液瓶。
解決完之後,我拎著褲子,對他說,“轉過來吧。”
看著拎著褲子的我,他只是將輸液瓶遞給我,彎下身來將我的病號服的褲腰帶繫好。
我不經有些臉紅。
“國光,我們出去走走吧。”
“恩。”
“有外套嗎?”
“好像阿姨沒有拿過來呢。”
他將自己的部活的外套幫我披上,好像貌似有點小大啊,已經離我的膝蓋不遠了。
外面的風有點大,他陪我,慢慢的向外面走去。
還是那樣左手舉著我的輸液瓶,右手環著我的腰。
“國光,怎麼會到這裡,今天不得上課嗎?”
“我來這家醫院檢查。每次比賽之前家裡人都會讓我來檢查一下。”
“聽龍馬在美國說過,怎麼樣?現在還有問題嗎?”
“應該來說沒問題。”
“什麼叫應該,對於你來說,這種不嚴謹的詞,是不允許出現的。”我的眼睛緊緊地盯著他的左手。
“真沒事。只是日後要多加保養而已。”
“真沒事?”
“真的,你可以問醫生。我發誓,我沒騙你。”手冢的嚴肅的說。
“I trust you;”
“真是讓人懷念的詞啊。”
“恩。”
我們在醫院的長凳上,坐著,看著被太陽薰染的晚霞。
“汐沫”
“恩。”
對上他的眸子,我失神了。那雙讓我美的驚豔的眸子。他摘下眼鏡的樣子真好看。他也緩緩地摘下我的眼鏡。
“汐沫。”
“恩。”
“你願意在以後的伏魔時刻讓我牽著你的手,保護著你嗎?”
“我願意。”這句話,沒有經過的思考。
“Dû; bist mî;; ich bin dî;:
des solt dû; gewis sî;n。
dû; bist beslozzen
in mî;nem herzen:
verlorn ist daz slüzzelî;:
dû; muost immer drinne sî;n。”
Shall I compare thee to a summer’s day?
Thou art more lovely and more temperate:
Rough winds do shake the darling buds o May;
And summer’s lease hath all too short a date:
Sometime too hot the eye o heaven shines
And oten is his gold complexion dimmed;
And every air rom air sometimes declines;
By chance or nature’s changing course untrimmed;
But thy eternal summer shall not ade;
Nor lose possession o that air thou own;
Nor shall death brag thou wander in his shade;
When in eternal lines to time thou grow:
So long as men can breathe; or