應劫火提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
ock壓根就不感興趣。他沒有必要告訴spock。這浪費時間,且不合邏輯。/kirk作為艦長總是有數不清的工作,而他又不可能單獨安排哪個船員照看loynes,於是小女孩一有機會就突破重重出來滿艦船亂竄;對於一個兩歲的孩子而言,她似乎太有求知慾、也太過有精力了。好在自從loynes被他們從廢墟里挖出來後一直長在這裡,沒有誰不認識她。艦長針對這個下了一道旨意,凡是逮住小尖耳朵並且能將她“安全遣送回艦橋”的船員,皆有嘉獎:薪資,假期,或是別的什麼(有人要過kirk的簽名照,而有人則用它換來和心愛女孩兒的同組調休)。等到在自己熟悉又陌生的房間呆了很久,順便用padd完成一些枯燥的文書工作之後,“企業號版安珀警報”終於結束:逃逸的小精靈終於再一次被捉住。kirk接起通訊,心裡盤算著這一次要如何收拾小傢伙:軟的不行,得來硬的。不知道五天不吃冰淇淋並且必須吃芹菜這一項oy會不會大力支援?“好的,少尉。”他的腦海裡快速地計算著,“謝謝你,我馬上到。”kirk風風火火趕到艦橋,思考著這一次若是功勞歸於chekov,那麼他也許可以同意讓俄羅斯年輕人多囤一些伏特加。不過當電梯門開啟的時候,他全身都僵住了——在觀景窗前、在舵手席和引航員席之前、抱著loynes觀賞窗外宇宙辰星的那位站的挺拔而筆直的藍衫船員,不是他的瓦肯大副還能是誰?kirk心裡咯噔一下。在他接到chekov的傳呼之後他的確短暫地設想了一下會不會和spock在艦橋狹路相逢,不過鑑於現在是貝塔班次而spock理應在輪休,這個念頭很快就被他拋之腦後了。可狹路相逢這個詞兒,必定是前人總結了萬千經驗才得來的。充斥著越是不想發生、越是發生的事情,才是人生啊。他轉念一想,自我安慰著:他又沒做虧心事,一不是拐賣了個瀕危種族兒童,二不是懷了spock的孩子收拾細軟跑路,他現在在害怕什麼?jas t kirk從來應該坦蕩蕩才對。/他下意識整了整衣角走進艦橋,chekov的kept on the bri還沒說完、值班的舵手正打算從艦長椅站起來,kirk擺了擺手示意他們不要被自己打斷,繼續手頭的工作。“spock。”kirk把手背在身後,讓自己不要再像和地球人打招呼那樣太過熟絡親暱地拍上瓦肯大副的肩膀,“你在這兒。”“顯然易見的事實,艦長。”spock抱著loynes轉過身來。kirk打心底冒出一絲嫉妒:瓦肯人與地球人的體力差別如此明顯,他自己已經深感兩歲的小孩兒同兩個月大重量的差別,而spock彷彿舉著布玩偶般輕鬆。“daddy!”小女孩的眼睛裡寫滿了見到父親的欣喜——對於興師動眾尋找自己這件事沒有絲毫悔意。loynes一手還摟著spock的脖子,另一隻手連帶半個身子朝他傾來:“抱?”kirk暫時放下和瓦肯人中大的那位的交談,專心教育小的。他雙手依舊背在身後,儘量讓自己看起來更有威嚴一些:“不。”