零落成泥提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
‐‐看來,如同那些尖叫聲一般,甲板上的形勢真的很嚴峻了。我頓時有些躊躇,不知道該不該上去。我一向膽小,現在又用了安傑莉卡的身體,怕痛更怕死,萬一上去了正好有一條美人魚躍過把我叼走怎麼辦?在我猶豫的時候,一雙髒兮兮的大手忽然從我身後繞過來,將我的嘴緊緊捂住,我的身體就被拖入了某個溫暖的懷抱中。誰?!‐‐不,是……我只在一開始受驚掙扎了幾下,當感受到背後人的氣息之後,我立刻就停止了動作,並且做順從狀示意對方放開我。身後人明白了我的意思,慢慢放開了手。我立刻轉身,上下打量著傑克船長,當沒發現他身上有明顯傷口後,鬆了口氣。但不遠處的尖叫聲又提醒了我,讓我繃緊了神經緊張地問道:&ldo;外、外面怎麼樣了?&rdo;&ldo;一些美麗又兇殘的海妖小姐襲擊了我們可憐計程車兵們。&rdo;傑克船長聳聳肩,毫無同情心的輕鬆說道。&ldo;那我們怎麼辦?&rdo;我有些擔憂的再問。&ldo;哦~我是誰?我是偉大的傑克&iddot;斯派洛船長,有什麼事能阻斷我前進的航路?&rdo;傑克船長勾起一邊唇角,自信地笑道。彷彿被對方的自信所感染,我也笑了。有傑克船長在,接下來的事,就變得簡單了。他在前,我在後,他的手拉著我的,我們一起向甲板上悄悄潛了回去。而一到甲板上,我頓時被那鋪天蓋地的人魚給嚇到了。這支艦隊有近十艘船,此刻,每一艘船都在眾多人魚的包圍之下。這些人魚的跳躍能力實在是可怕,那纖細的身體彷彿彈簧,在海面上使勁一彈,就能躍起好幾米高,然後將在船舷邊計程車兵抱住,藉著之前的衝勁一起再度落回海中。幾條人魚一擁而上,落海處立刻就泛起一片血花,看得我的心頭一陣抽搐,恐怕連臉色都要泛白了。雖然已經處於海灣之內,但離真正的陸地還有好長一段距離,而船和陸地之間,更是隔著好多的美人魚,要想游過去,簡直比登天還難。此刻,我深深地體會到了一個成語的意義:插翅難飛。傑克船長抬手示意我別動,自己跑到船舷邊張望了片刻,又彷彿受驚一般衝了回來,他的身後,一條美人魚正好劃過天際,魚尾一甩,一串水珠在陽光下折射出絢麗的光。傑克船長衝到我身邊,又抓著我的手,拉著我往原路跑去。輕車熟路地跑到了一間庫房前,傑克船長抱上了一個木桶,在走廊上跑著的時候忽然拐進了一間艙房。我不知道他想做什麼,但出於對傑克船長的信任,我二話不說地跟上了他。當傑克船長拉出木桶旁的一根引線,用房間裡油燈的火點燃後,我才意識到,那木桶其實是炸藥桶!只見傑克船長將已經點燃了的炸藥桶往窗外一丟,自己遠遠地離開,踮著腳尖看向窗外。我心驚地也遠離了些,就聽得轟的一聲巨響,船外掀起了極高的水花,伴隨著的是美人魚們驚恐的尖叫聲。&ldo;親愛的,不要發呆了!當然,如果你願意跟海妖小姐們親近親近,我不介意自己先走的。&rdo;傑克船長衝我挑了挑眉。&ldo;不,我對那些食人魚小姐們才沒什麼興趣!&rdo;我忙說道。這個房間的窗戶外不遠處是一道絕壁,連著絕壁的正是我們可以登陸的陸地一角‐‐至少在我看來是這樣。正因為船和絕壁之間的距離有些近,這個方向的美人魚不多,在傑克船長用炸藥炸死了一些後,其餘的四散奔逃,水面上就只飄浮著一些不動的人魚屍體了。傑克船長看著我,眨了眨眼。我向下看了看,確定下方視線可及之處沒有活著的美人魚後,爬上了窗臺,然後心一橫眼一閉,縱身跳了下去。跳海的經歷已經有太多次,正所謂跳著跳著也就習慣了,這一次,我立刻就游上了海面,還沒吸口氣,傑克船長落下時產生的水花就濺了我一臉。傑克船長帶著我向那絕壁游去。到了水中,我才意識到那片陸地離我們有多遠。水中太危險,為了儘早擺脫遠離危險,我們必須儘快上岸,所以只能選擇最近的登陸點了。想到一會兒還要像猴子一樣爬高,我就一陣淚流。&ldo;啊!&rdo;怎、怎麼?什麼東西在抓我?猛地被拽入了水中,我根本沒來得及吸口氣,而腳踝上的力量實在大得可怕,我根本無法掙脫。艱難地在急速下墜的過程中向下看了看,一條美豔的人魚正與我視線相對,冰冷的眼神看得我一個哆嗦。‐‐我性向很正常,才不要搞百合啊啊啊!我掙扎起來,除了用力甩腳踹人魚,同時也揮舞著雙手,極力向上游去。胸腔中的空氣越來越少,掙扎更是將我所剩不多的空氣消耗一空。我逐漸感覺到大海對於我的壓迫力,肺中也彷彿火燒一般的疼。忽然,一雙