neleta提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
說完,林於鴻瀟灑地轉身就走。&ldo;哥,我看到無意親笑微了。&rdo;林於舟突然冒出一句。林於鴻的腳步頓住。他轉過身,雙眸瞬間冰寒。林於舟不爽地說:&ldo;而且應該不是掛在嘴上。對方失落地說:&ldo;還沒有。他的個人網頁上說下一本新書預計會在九月份發售,到香港恐怕要十月份了。啊‐‐,現在還不到7月。九月份我一定要去法國買書!&rdo;&ldo;有那麼好看嗎?&rdo;金秋不能明白。對方立刻給了她一個白眼:&ldo;不懂不要亂說好吧。&rdo;接著,她異常陶醉地說:&ldo;cerf-vont是法國,啊不,是歐洲當代最著名的詩人、散文家、小說家和劇作家。尤其是他的詩詞和散文,美得讓人心跳都會停止。&rdo;&ldo;心跳停止就死了吧。&rdo;那人一下子怒了:&ldo;金秋!我要和你絕交!不許你侮辱我的偶像!&rdo;&ldo;啊啊啊,我錯了我錯了,我道歉。&rdo;金秋趕忙舉手投降。沈茹微平時和這名女同學走得並不是很近,聽她這麼說,喜歡看書的她不由得好奇問:&ldo;真的那麼好看嗎?我也去買幾本看看,香港的書店有沒有賣的?&rdo;那人鬱悶地回道:&ldo;cerf-vont很低調,他的著作也主要在歐洲和美國那邊發售,香港人不懂得欣賞,書店裡他的書很少,有也不全。而且翻譯成中文總是少了那麼點味道。我都是直接看他的原文書。不過我最開始接觸的是他的中文譯本,後來為了能看原文我還特地去學了法語,果然法文版才最美。&rdo;說完,她從包裡掏出一本,&ldo;喏,這本《從遠方來》是他去年出的散文集。你懂法語嗎?&rdo;沈茹微搖搖頭:&ldo;不懂。不過我小舅懂。我小舅最喜歡看書了。&rdo;&ldo;那我強烈推薦cerf-vont的書,不看會遺憾終身!&rdo;沈茹微拿過那本書,封面上的字都是法語。