焦糖冬瓜提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
&ldo;是的,查特先生。當時您也把我留下來用晚餐了。&rdo;曼寧醫生將水杯和藥放在了範&iddot;查特的面前,&ldo;圓形盒子裡的吃兩粒,方形盒子裡的吃一粒。&rdo;&ldo;我知道了,你不用擔心我會吃錯藥。&rdo;曼寧醫生笑著望向海利與伊恩,&ldo;兩位,雖然你們的到來讓查特先生很高興,因為總算有年輕人和他聊天說話了。但是他需要休息了。&rdo;&ldo;那我們就不再打擾了,謝謝。&rdo;海利與伊恩離開了範&iddot;查特家。&ldo;你怎麼看?&rdo;海利自顧自開啟伊恩的車門,坐了進去。&ldo;什麼怎麼看?&rdo;伊恩發動車子,開了出去。&ldo;到底範&iddot;查特說的是真的,或者他有所隱瞞?&rdo;海利撐著下巴歪著腦袋,眼睛的餘光落在伊恩的臉上。&ldo;沒有誰是沒有秘密的。範&iddot;查特也一樣。&rdo; 伊恩忽然停下車,伸長了手臂抓向海利的腰側。&ldo;喔!喔!伊恩叔叔!你這是愛心大爆發嗎?&rdo;海利一副受寵若驚的模樣。&ldo;你的槍呢?&rdo;伊恩冷冷地問。海利笑了,抓著伊恩的手將它放在自己的腿間,&ldo;我的槍在這裡,我一直都很想開槍試試。&rdo;他緩緩靠向伊恩,拉長了的語調,優雅中滿是曖昧的聲音,他的手指甚至微微嵌入伊恩的指縫之間,強迫著帶著他的手指挪動。伊恩猛地收回自己的手,揚起了眉梢,&ldo;也許我該朝你那裡打一槍,不然你不知道什麼叫做蛋疼!&rdo;海利靠著座椅放肆地笑了起來。&ldo;是不是馬迪&iddot;羅恩打電話給你了?&rdo;&ldo;你是不是故意不透過射擊測試的?&rdo;&ldo;我很帥很有錢身手很好智商也爆表,但這並不意味著我完美無瑕。&rdo;&ldo;哦,我還不知道你有什麼不拿手的。&rdo;&ldo;當然有。比如說射擊……還有泡你。&rdo;最後半句話,海利說得很輕,像是小孩子要糖果時候那般天真,但伊恩卻在他的眼睛裡看到完全的邪惡。&ldo;我記得第一天在拉塞爾家見到你,你就說你祖父為你安排的訓練內容裡面包括了&lso;射擊&rso;。&rdo;&ldo;嗯,我確實接受過射擊訓練,但我從沒說過我擅長它。如果是我握著槍,也許本該瞄準的是嫌犯的腦袋,但最後我打中的卻是他的蛋蛋。&rdo;&ldo;如果真能有這樣的效果,我也會感到很欣慰。&rdo;說完,伊恩忽然調轉車頭。&ldo;喂!你這是要去哪裡?&rdo;&ldo;靶場。&rdo;&ldo;不是吧!那地方一點都不浪漫!&rdo;伊恩幾乎是拎著海利的衣領將他拽下車子,把所有裝備扔進他的懷裡,&ldo;今天如果你打不出合格的成績,我會親自開槍打爛你的蛋!&rdo;海利站在那裡一動不動,&ldo;我不喜歡槍。&rdo;伊恩隱隱能猜到原因也許與八年前有關,但也有可能根本無關,這傢伙就是以折磨他人的神經為樂。&ldo;因為你被獵槍的子彈擊中過?別裝了,這是手槍!不是獵槍!&rdo;&ldo;你真的想知道原因?&rdo;海利慢悠悠地在登記處簽下自己的名字,領取射擊練習用的槍與子彈,順帶朝登記處的工作人員扯起他一貫的壞笑。&ldo;我不想知道。&rdo;從海利嘴巴里說出來的原因多半不是真的。但是這仍舊阻止不了海利開口說話。&ldo;因為我每次摸到槍,就會忍不住想象自己在撫摸你。我想象著你趴在一個不起眼的地方,扶著你的來復槍,耐心地等待著機會。你的雙腿很放鬆,你的腰線,你的背脊都很美,只可惜無人欣賞。如果我在你的身邊,會扯開你的衣服,吻遍你的全身,盡情地上你,讓你忘記一個人的孤獨。&rdo;伊恩的神色沒有絲毫改變,他推開海利的臉,走到了靶位前。&ldo;如果你打不出合格的成績,你的小兄弟就保不住了。我是人真的。&rdo;伊恩站在海利的身後,雙手背在後腰上。&ldo;哦,你要怎樣對待我的小兄弟?咬掉它嗎?&rdo;海利一邊說著,一邊戴上目鏡和耳罩,緩緩舉起槍來。他的姿勢很標準,有幾分貴族式的優雅,伊恩無法找到他在姿勢上的任何瑕疵。不到一分鐘,他打掉了槍夾內所有的子彈。不需要將靶紙調到面前,伊恩也知道海利命中的並不多。&ldo;你是故意的嗎?&rdo;伊恩皺起了眉頭。海利只是看著靶紙,鮮少地沉默。&ldo;再來一次。&rdo;伊恩將靶紙調回原處。&l