多木木多提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
所以在他看到夾在書本中間的那封信時,一時好奇,他開啟看了。然後就看到布蘭迪的媽媽似乎在勸她“他是你的父親”。“我想我可以給你一些建議。”佈雷斯說。“你的建議就是繼續找機會偷看我的信?”布蘭迪可沒那麼容易被他哄住。“好吧,我承認我也好奇。”佈雷斯馬上說。布蘭迪冷哼。“讓我們回到開始的話題好嗎?我擔心你,布蘭迪。”佈雷斯深吸一口氣,“我們是朋友,雖然我沒有說過我的家庭,但你應該聽說過,我不是我父親的兒子。”“你姓扎比尼。”布蘭迪肯定道。“謝謝。”佈雷斯鬆了口氣,看來布蘭迪並沒打算跟他絕交,只要他能解釋清楚。“我的父親是個埃及男巫。他十分英俊,在我的父親去世後,他開始追求我的媽媽。”佈雷斯說。這對他來說並不是什麼愉快的記憶。但他也一直很想跟人分享他當時的經歷。“你可能見過我的媽媽,她是個非常美好的女人。唯一的缺點就是太容易……被人哄騙……”佈雷斯咬牙說。布蘭迪只在九又四分之三月臺上見過佈雷斯的媽媽,她是個大美人,而且非常熱情友好,擅長討人喜歡。佈雷斯認為他的媽媽太容易被男人的花言巧語迷惑,然後就會陷入戀愛中。他可不認為他的生父是好心才會回來找他們母子,要知道,扎比尼夫人擁有她的丈夫留下來的一筆龐大的遺產。“我跟我的父親抱怨,他是個好人,他說沒有關係,他把一切都安排好了。”佈雷斯說。扎比尼先生在死後成了家裡的一幅畫像,佈雷斯小時候常常坐在畫像前跟父親聊天。關於他對生父複雜的感覺,他一五一十的告訴了扎比尼先生。扎比尼先生迎娶扎比尼夫人時年紀已經不小了,他曾對朋友說當他