青浼提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
&ldo;他們不是鳳凰社的成員。&rdo;盧修斯嘟囔著糾正她,但是猶豫了片刻後,他掃了一眼自己始終站在一旁,臉色蒼白卻一言不發的兒子,&ldo;但是確實是的,他們都去了‐‐不知道是他們哪裡不對了,總之那些孩子也去‐‐德拉科!回來!我是不會允許你‐‐&rdo;而向來將父親的命令落實到每一個標點符號的馬爾福少爺,這一次只留給了他一個堅決的背影。 171、德拉科臥室的大門被一個開鎖咒粗魯地撞開時,他正給自己帶上手套,袍子高高地被撩了起來,而那個手套一直長到能完全遮蓋住他半個手臂。&ldo;你這個無理的‐‐&rdo;盧修斯走進房間,看見德拉科的動作之後幾乎是立刻皺起了眉,&ldo;我看到了什麼?兒子,我沒想到它的速度會這麼快。&rdo;&ldo;事實就是這樣,爸爸。&rdo;德拉科拉下袍子,蓋住自己的手臂,&ldo;這不是什麼壞事兒,當年您也經歷過這個,我只是在成長,一個完美的繼承過程,而每一個馬爾福都會這樣,不是嗎?&rdo;&ldo;當西弗勒斯告訴我你對龍血的反應激烈得就像活活中了一個鑽心咒時,我驚訝得放棄了自己的下午茶和一個重要的會議,你才十六歲,德拉科。你的父親在二十三歲的某天早晨起來的時候才發現自己多了一對翅膀。&rdo;盧修斯挑了挑眉,帶著一絲挖苦的詼諧,&ldo;所以現在你能使用那些能力了,是嗎?&rdo;&ldo;能一些。&rdo;德拉科猶豫地說,&ldo;但不是每次都有效。&rdo;&ldo;謹慎使用,握好你的魔杖,不要讓他們看出來‐‐如果戰後那個人親自問起,就告訴他,那些只是家族魔咒中的一部分罷了‐‐不要向他們正面發起進攻,別讓你的個人問題影響到了馬爾福家的立場,德拉科,我必須再次強調,我們並不屬於哪一方。&rdo;&ldo;當然,爸爸。&rdo;斯萊特林王子掀了掀眼皮,懶洋洋地回答,&ldo;我會的,現在我們可以出發了嗎?&rdo;&ldo;可以。&rdo;盧修斯轉身,他的袍子在他身後翻滾成了一朵漂亮的浪花,&ldo;如果你願意,我更希望聽到你保證你會跟我寸步不離。&rdo;&ldo;真遺憾你恐怕聽不到,我不小了,爸爸。&rdo;德拉科嘟囔著,將魔杖塞進袍子的口袋裡,急急忙忙地跟了上去。英國倫敦當斯科皮以臉著地落到一個噴泉跟前,那是一個金色的噴泉正發出不絕於耳的水聲,噴泉的中央是一座雕像,巫師,馬人,家養小精靈和妖精,一道道水柱從巫師的魔杖尖端,馬人的箭頭,家養小精靈的耳朵洞還有妖精的帽子尖噴灑出來。可笑的是,斯科皮認為就從費倫澤的性格來看,恐怕所有馬人直到滅亡都不會用這樣崇拜的眼神來看巫師。斯科皮從地上爬起來時發現所有人都到齊了‐‐除此之外,魔法部大廳空無一人,這不是什麼好事兒。哈利波特和羅恩韋斯萊站在一起,倆人滿臉焦急地試圖將自己的魔杖塞進一個老式的飲料販賣機裡。&ldo;他們傻了嗎?&rdo;斯科皮拍了拍袍子上沾的灰,&ldo;就那麼想要在大戰之前來一杯可樂?&rdo;&ldo;那是一個來訪者魔杖登記機‐‐我想以前大概是有人在那裡進行全程監督的。&rdo;赫敏扶了他一把,&ldo;你們怎麼那麼遲?&rdo;&ldo;因為我祖父拒絕將自己的雙腳塞進那個馬桶裡,然後拉動出水箱繩把自己衝到馬桶管道里‐‐他覺得這簡直是荒謬至極。&rdo;斯科皮翻了個白眼,下巴點了點不遠處正努力嗅自己全身試圖找出一點兒馬桶味的老頭,&ldo;說實在的,每一個魔法部的入口都非要是一個馬桶嗎?&rdo;&ldo;不完全是。&rdo;赫敏遲疑地說,&ldo;我們是透過一個電話亭進來的,但是我們人太多了,必須要從不同的入口進來。&rdo;在他們交談的時候,羅恩和哈利終於完成了他們的魔杖檢查,哈利正大聲讓羅恩&ldo;不要那麼粗魯地拽出來!你會再一次弄斷你的魔杖!&rdo;,在赫敏的示意下,斯科皮將自己的魔杖塞進了那個通常用來投幣的地方,大概是他的魔杖比較細,很容易就塞了進去,那臺機器響起了可笑的聖誕節音樂,然後在出飲料的地方將他的魔杖吐了出來。斯科皮拿起自己的魔杖時,幾隻千紙鶴正輕盈地扇著翅膀從他頭頂飛過,不遠處是穿道袍的老頭,他手心平攤,口中唸唸有詞,最後一隻