青浼提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
&ldo;哦,那個並不是什麼特別吸引人的生物,我曾經在地中海區域旅遊的時候看見過,當然,是活的,不過那傢伙是個公的‐‐本來可以在霍格沃茨看見母的海蛇,聽說那更有趣,不過現在,我們可能不得不去梅林那見它了。&rdo;德拉科斜睨斯科皮一眼,&ldo;殺死受保護的魔法生物,我很好奇你為什麼沒有因為你那些該死的出風頭和可笑的小把戲而收到司法部門的訴訟狀。&rdo;斯科皮回給他一個茫然而真誠地眼神。&ldo;……………………再也不要奢望我以後會對你說半句十個單詞以上的長句子,等著吧。&rdo;斯萊特林王子惡狠狠地說,&ldo;現在,走!&rdo;狩獵場,海格的小屋前。一天之內,斯科皮 德拉科薄薄的嘴唇緊緊地抿在一起,在他銳利的目光下,斯科皮心虛地縮了縮,但是隨後意識到他並不需要這樣,因為這不是他的錯。都怪韋斯萊。斯科皮斜了他火紅的頭髮一眼,哦,順便說一句,他現在的臉和他的紅髮一樣紅。&ldo;我……我只是想知道這個狡猾的小鬼要耍什麼把戲!&rdo;他爭辯。&ldo;看來有什麼人教過你,你得開始學會堤防一年級了,哦,真難想象你受到的是什麼教育,韋斯萊。&rdo;德拉科拖長了腔調,一雙銀灰色的眯了起來。羅恩忿恨地打斷他:&ldo;如果他能獨自一人炸開那個養海蛇的水箱,我覺得我就有必要那麼做!&rdo;這一句話讓所有的斯萊特林們都不悅地蹙眉。&ldo;看在梅林的份上,韋斯萊,他打破了那個水箱是為了救這個……海格教授。&rdo;扎比尼眉頭緊鎖,他很想給海格來上一點兒實際的形容詞,但是在眾目睽睽之下,他保持了應有的貴族禮儀。