青浼提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
她似乎被嚇了一跳,猛地一顫之後抬起頭,茫然地望著叫他的人。嚇著她了?斯科皮有些抱歉:&ldo;哦,我只是想問你,要不要來寫魔藥那個關於&lso;燒傷治療膏&lso;的論文?我還有些問題想問你‐‐&rdo;&ldo;也許你可以問馬爾福先生,&rdo;阿斯托利亞禮貌地笑了笑,&ldo;他的魔藥學得一向很棒。&rdo;斯科皮蹙眉,鬧不懂這是怎麼了。德拉科伸長了腿半躺在沙發上,對女孩明顯帶著討好的話一點反應也沒有。公共休息室裡陷入尷尬的沉默,阿斯托利亞現在看起來真的不太好,她吸了吸鼻子用力眨眨眼,接著什麼也沒說從沙發上站了起來,另斯科皮驚訝地,她站了起來走到德拉科面前,後者依舊還是那副懶洋洋的模樣,&ldo;我先走了。&rdo;阿斯托利亞壓低嗓音飛快地說,德拉科不耐煩地&ldo;嗯&rdo;了一聲,柔軟的淡金色頭髮垂在他的臉頰旁邊,這讓他看起來更加冷漠。女孩點點頭,轉身提著裙子轉身飛快地踏上通往女生宿舍的樓梯,最後消失在拐彎處的黑暗中。&ldo;她怎麼‐‐你什麼時候認識阿斯托利亞了?&rdo;斯科皮茫然地望著小姑娘消失的方向問。&ldo;你就不能而忘記這個?&rdo;德拉科從屁股底下拽出那張羊皮紙,塞到斯科皮手上,&ldo;喏,看!看完以後燒了它。&rdo;斯科皮疑惑地展開羊皮紙,那上面只有一句話:格林格拉斯家的小女兒需要紳士的照顧。落款是華麗輕柔的字跡,一看就是來自女性:納西莎&iddot;馬爾福。&ldo;明白了?&rdo;德拉科嘲諷地問。&ldo;你的&lso;引導者&rso;做的挺好的,你不必為這個煩惱,而且,我認為阿斯托利亞是個挺容易相處的姑娘。&rdo;斯科皮憋了半天憋出這麼一句。&ldo;很好。&rdo;德拉科用力翻了個身,粗暴地將身後的靠枕拖出來砸向斯科皮的臉,&ldo;你果然不明白。&rdo;他倔強地堅持用背對著斯科皮,無聲地展示出他現在不想多說哪怕一個字。斯科皮衝著他的屁股假笑了下,無趣地站起身,轉去驅趕顯然在這兒已經呆的太久的克魯克山。&ldo;‐‐你們兩個在一起是沒有結果的!&rdo;臉上帶著一道貓爪子印,斯科皮粗暴地將克魯克山扔出地窖大門。薑黃色的大貓在地上打了個滾,輕盈地翻身坐在原地衝斯科皮呲了呲牙,轉身跑掉。…… 不知道是誰先提出的這個愚蠢的餿主意,德拉科現在堅定地認為,如果他假扮成攝魂怪,就能嚇得格蘭芬多的黃金男孩哈利&iddot;波特從掃帚上掉下來。&ldo;他飛的很高,不一定能看見地面上的東西啊。&rdo;在德拉科第二次試圖爬到高爾肩膀上坐穩失敗狠狠地摔到柔軟的地毯上時,斯科皮撐著下顎懶洋洋地說。&ldo;哦真疼,該死的‐‐別那麼蠢,格雷特,總有一個人會提醒他的。&rdo;德拉科信心滿滿地說,開始第三次爬到高爾肩上。&ldo;我的良心告訴我,我不能再隱瞞真相了‐‐德拉科,這行為真是有些傻。&rdo;扎比尼嘲諷地長腔長調地說。沒人理他,因為德拉科成功了。他穩穩地坐在高爾肩頭,人群中竟然有人鼓掌,斯科皮發現是潘西帶的頭‐‐這很糟糕,女生們是在誠心地鼓掌,是的‐‐不帶半個西銀可的嘲諷因素。這讓鉑金貴族看起來更得意了,現在他看起來像一隻開屏的大孔雀。但是感謝梅林,當高爾開始嘗試移動時,他又開始劇烈地晃了起來。一個坐在沙發上圍觀的五年級斯萊特林嗤嗤笑著說:&ldo;馬爾福,這樣不行,攝魂怪走路時不會把自己搖晃成兩半。&rdo;周圍的人被他的話逗樂了,所有人都開始發笑,包括一些坐在遠處自習不願意跟著他們一塊鬧的七年級女生也放下了筆饒有興致地扭過臉來看熱鬧,她們開始交頭接耳,時不時有&ldo;真可愛&rdo;&ldo;有些傻&rdo;之類的話傳入德拉科的耳朵,他蒼白的臉上浮上一絲粉紅。&ldo;好吧好吧,高爾,放我下來。&rdo;德拉科傲慢地說,即使誰都看出來他心虛得要命。&ldo;我覺得克拉布這個主意不錯,德拉科。&rdo;高爾粗著嗓門說,周圍的人立刻停止了笑聲,扎比尼不可置信地瞪大了眼:&ldo;什麼?這是克拉布的主意?&rdo;&ldo;難得聰明,是不是?&rdo;德拉科捋了捋淡金色的頭髮,抽出魔杖用了個報時魔咒,&ldo;時間差不多了,去看