青浼提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
出了窗外。&ldo;沒關係,他只是中二病犯病了而已。&rdo;斯科皮對著黑乎乎的天花板翻了個白眼。聽見斯科皮的話,赫敏露出一點兒調皮的微笑:&ldo;哦斯科皮,我不得不說這說法和馬爾福的言論倒是如出一轍。&rdo;斯科皮腳下一頓:&ldo;我問題越來越多了‐‐這是哪?鳳凰社是什麼?德拉科他來過這裡?&rdo;&ldo;這裡是布萊克家族的主宅,鳳凰社是鄧布利多領導的抗拒黑魔王的一個神秘組織,馬爾福偶爾來‐‐跟著斯內普教授,但不經常,他說這裡充滿了黴味的空氣多呆一會兒都能讓他窒息。&rdo;赫敏一口氣說完,&ldo;問題都能解決,但是聽著,你想來參加我們的大掃除嗎?我們已經打掃了廚房和餐廳‐‐也許下一步就是為你收拾出一間房間‐‐&rdo;&ldo;用不著,赫敏。&rdo;毛茸茸的觸感在斯科皮小腿邊掃過,一條大狗越過他們走到了樓梯的盡頭,然後變成了一個高大的成年男人,西里斯&iddot;布萊克站在樓梯上俯瞰兩個孩子,黑色的雙眸中閃著愉快的光芒,&ldo;他可以住在雷古勒斯的房間‐‐歡迎光臨布萊克老宅,親愛的斯科皮。&rdo;&ldo;你好,布萊克教授。&rdo;斯科皮禮貌地說。西里斯看上去對&ldo;布萊克教授&rdo;而不是&ldo;西里斯&rdo;感到有點兒失望,但是轉念一想又有些釋然,斯萊特林不正好都是這個調調麼?不能強求,不能強求‐‐&ldo;你這是要去哪,西里斯?&rdo;赫敏溫和地問。&ldo;去訂購一些餐廳的傢俱,鍋碗瓢盆桌子椅子桌布什麼的,但願我在古靈閣的金幣足夠我支付這些。&rdo;西里斯戲謔地眨了眨眼,赫敏也跟著笑了出來,作為布萊克家唯一的合法繼承人,古靈閣裡的加隆足夠他躺著吃上三輩子。西里斯又跟斯科皮說了幾句話,直到斯科皮終於肯把句子擴充套件到五個單詞以上,這才興高采烈地轉身離開。哈利&iddot;波特抱臂站在走廊中間的一個房間門口,看著他的教父離去的身影:&ldo;西里斯這是怎麼了?之前怎麼沒想過要添置一些……呃,傢俱?&rdo;&ldo;或許是因為這個房子裡的斯萊特林越來越多了?&rdo;斯科皮滿臉嘲諷。&ldo;而斯內普教授因為環境衛生問題從來不願意在這兒用晚餐。&rdo;赫敏飛快地補充。斯科皮恍然大悟:&ldo;所以這才是主要原因。&rdo;&ldo;好吧,&rdo;哈利嘟囔著,看上去十分陰沉,&ldo;我永遠也接受不了這個事實‐‐我是說,他們倆在一起了。&rdo;說完,他轉身,呯地一聲關上了房間的門。斯科皮和赫敏不約而同地挑高了眉。斯科皮說:&ldo;……好吧,看來我們有了一個正式踏入青春期並深度厭惡社會的王子病救世主。&rdo;&ldo;……這已經不錯了,斯科皮,我都覺得驚喜了。&rdo;赫敏平靜地說,&ldo;事實上,整整一天哈利跟咱們說話的句子都不會超過五個單詞‐‐一般只有一個,&lso;是&rso;或者&lso;不&rso;。羅恩幾乎要被他逼瘋了,金妮哭了好幾次,韋斯萊夫人也擔心極了,布萊克教授整天都保持著阿尼瑪格斯狀態,以便隨時隨地鬧個笑話討他開心開心……&rdo;&ldo;我能說實話嗎?&rdo;斯科皮不可思議地感嘆,&ldo;這房子裡的人活得真累!&rdo;&ldo;歡迎來到鳳凰社,親愛的斯科皮&iddot;格雷特先生。&rdo;撩了撩亂蓬蓬的頭髮,赫敏面無表情地說,&ldo;來吧,我們還有一個客廳需要打掃。&rdo; 115、清掃的工作暫時還挺簡單的,孩子們只需要將躲在窗簾後面的狐媚子揪出來然後狠狠地扔進早就準備好的金屬桶裡‐‐韋斯萊夫人確實是做家務的一把好手,她準備的桶一點兒也不深,但是這群將糞便弄得滿窗簾都是的小傻瓜總會尖叫著相互扯著同伴的腿往上爬,最終的結果當然是誰也爬不上來。&ldo;當然啦,這是家務的常識。&rdo;韋斯萊夫人飛快地說著,可惜聲音中似乎透著一股子不耐煩的惱火,&ldo;這裡永遠是男人們居多,提起打掃衛生這個話題,總是被飛快的帶過‐‐&rdo;這名微微有些發胖的中年婦