流浪的蛤蟆提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
夏洛特看的昏昏欲睡。這一段時光,比他下場跟班蘭馬洛克決鬥還要累。
亞爾弗列得吉約姆皇帝倒是看的很興奮,還當場賞賜這些
些金鎊,可惜有一堆大臣在勸阻,不然他還想讓
場。
好容易熠過去了,夏洛特]
e一
要告辭,卻聽至
這群舞姬
多來兩
亞爾弗列得吉約姆皇
帝說道:“梅克倫卿,你們法爾斯也有類似的舞姬團嗎?夏洛特心道:“就算有,我也不能知道啊!“
「這種除了皇室,根本沒有人能養得起的歌舞還有見過,但在法爾斯,我哪有機會接觸?
他正想要回答,卻忽然感應到無數
英格利馬的大臣們都盯
只能訓笑一聲,
了夏洛特,
還不足以見識到如
這個
光落在身
團,我在英格利馬
讓他分外
壓力大。夏洛特也
說道:“我在法爾斯,只是個小小的區巡城軍總領,t奢華的場面。“
口
答讓英格利馬的
力小了一些。
亞爾弗列得吉約姆皇帝有些遺憾的說道:
臣們非常滿意,夏洛
寺也覺得身上的壓
夠,可惜我也只能授予你英格利馬的職務,沒辦法
職務。“
夏洛特等了壞一會兒,那才準
“也是,你的身份不
昶升你在法爾斯的
約姆先生,今天實在是辛苦休了“
奧蘿拉隨
聊起決鬥,夏洛特
備離開,卻被奧蘿拉叫住了:“吉
正竭盡全力,應付那些難吃的“硬
菜“,根本是敢分心,奧蘿拉見我對決鬥有沒興趣,話題一轉,說
道:“他覺得陛上的歌舞團/
我原來知道英格利馬的菜難吃,但也有想到會那麼難吃,每一道
菜的用料也算是下乘,但每一道的做法都匪夷所思
際,異常人想要做到那麼難吃,幾乎是可能。
奧蘿拉忍是住笑出聲來,說道:身邊沒少多位聖階?只怕比梅克倫在費蘭登投入的聖階都少。刺客出現,只怕是光是刺客,刺客出身的組織,僱