李歆提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
主母李佳(4)蘇宜爾哈熱情地將人送至宅子的大門口,僕婦受寵若驚,帶著回禮滿心歡喜地走了。望著她走遠的背影,蘇宜爾哈斂了笑容,呸地朝地上啐了口唾沫,吩咐小丫頭關上門。回屋去灶上取了熬好的小米粥,稍稍放涼了,便端去了東廂暖閣。李佳氏睡眠淺,門簾子一動,她便驚醒了,一身的冷汗黏糊在身上說不出的難受。蘇宜爾哈輕手輕腳地撩起床帳子,目光對上李佳氏睜得溜圓的大眼睛,不由笑道:“福晉喝碗粥墊墊肚子再睡吧。”李佳氏點了下頭。蘇宜爾哈扶她稍許抬了上身,在她腰背後墊上靠枕,邊喂她小口喝粥邊將方才大阿哥福晉派人來送禮的事說了。李佳氏只是專心喝粥,並沒有答話。蘇宜爾哈卻道:“大阿哥也真是,不管香的臭的都往床上拉,大阿哥福晉也不管管。”李佳氏皺了眉:“胡唚什麼呢?”“我們爺跟大爺一比,倒顯出一分好來了。”李佳氏不耐道:“二爺為什麼要跟人比?你這丫頭越大越放肆了,要是等爺回來你還這般沒規矩,我這裡是真容不下你了。”蘇宜爾哈卻不當真,衝李佳氏嘻嘻一笑,放低了姿態道:“奴才知錯了,福晉別生氣。奴才還指望著給小阿哥當奶孃呢。”李佳氏被她逗笑了,脫口道:“又滿嘴沒招沒調了,你要當奶孃,你倒是先有奶呀?”“那有什麼,奴才出了這門立馬去找個看得順眼的小廝去,等福晉下回再生小阿哥小格格時,定能趕得上。”李佳氏笑著擰她的嘴:“真是個沒臉沒皮的。”她畢竟體虛,笑鬧了一回,便有些接不上力,粥也只喝了一小半,便再也吃不下了。蘇宜爾哈怕她坐不住,又擔心她胃裡積了食,便跪在腳踏上,雙手輕輕替她揉捏腰背。“蘇宜爾哈……”李佳氏半眯著眼,似沉沉欲睡。“奴才在呢。”“若是……我將你給爺……”腰上的那隻手倏地縮離了。“福晉您是跟奴才說笑呢對吧?”“蘇宜爾哈……”“我們爺不像大爺那般貪戀女色,府裡除了福晉,便是他成親前房裡伺候的貼身丫頭都是乾乾淨淨的。福晉,這是您的福氣,爺在您懷身子的時候都沒提出要納妾,連那種收個女人在身邊伺候的要求都沒有,您何苦硬把自己逼得那麼賢惠?您這般賢惠了,是要賢惠給誰看呀?”蘇宜爾哈忿忿,李佳氏聽她喋喋不休地數落了半天,只是閉目不吭聲。蘇宜爾哈看著李佳氏一臉的憔悴,越說越覺得委屈,心頭一酸,眼淚簌簌直掉。李佳氏長長地嘆了口氣,緩緩睜眼,眼神透著無法抹去的濃烈無奈:“你不明白……”不明白……有些事已經不一樣了,有些人,是不管她怎麼掙扎怎麼抵擋,都沒辦法阻止得了的。與其那樣,不如……不如……使自己賢惠起來,做一個稱職的當家主母。————————————————————————————————[1]嫲嫲:也寫作媽媽,滿語發音aa,祖母、父之母輩、老嫗的意思。[2]巴晏:滿語發音bayan,譯作富翁、富人;[3]蘇拉格格:滿語發音su ,漢譯也寫作“閒散婦人”,即與家中男主人發生性關係的僕婦,只是名分尚在gucihi(通房丫頭)之下。【可參照《紅樓夢》襲人】[4]瑪法:滿語發音afa,祖父的意思;[5]小福晉:滿語原為aji fuj,譯做小福晉,妾室的意思。aji發音阿濟格,小的意思。 洗三度事(1)小阿哥的洗三禮是在袞代的主持下完成的。這期間代善連個口訊都沒捎回來,倒是褚英福晉噶祿代親自過來見禮,其他親戚差不多也都派了奴才來送了賀禮。“額涅,為什麼小阿哥長得一點都不像二嫂?”莽古濟用手指一下下地戳著小嬰兒肥嘟嘟的靨腮,“哈哈,額涅[1],你看他嘴一撅一撅的,跟魚嘴一樣。”抱著小阿哥的乳母神情緊張,想往後躲,又怕得罪了眼前的小格格。誰都知道這個九歲大的小格格是袞代的寶貝疙瘩,自小得寵,在她自家姊妹中也是個驕橫不講理的主,平時就連大格格東果都對她避讓三分。噶祿代坐在炕沿上,翹著腿嗑著瓜子,笑道:“三格格聽誰說兒子就一定得長得像額涅的?”她笑著將滿炕亂爬的兒子拖過來,勒在臂彎裡,握著一把瓜子的手翹起一根食指,虛指著孩子的臉繞了繞,“你瞧瞧我家這貨,長得可不跟我家爺似的,哪有一分像我的?”明間內的眾人大笑,袞代啐道:“潑猴似的,瞧你快把你兒子勒哭了,快放了杜度吧。”兩歲多的杜度扁著一張嘴,一副想哭又不敢的樣子,卻聽懂了袞代的善意,立馬將雙臂伸向袞代:“嫲嫲抱!”袞代伸手將杜度抱了過來:“好傢伙,這可真沉,你倒是個會養孩子的。”噶祿代笑得甚是得意。杜度的乳母不敢讓袞代受累,候在邊上隨時準備接手,沒想到杜度膩歪在袞代懷裡不肯撒手。袞代拍了拍他的屁股,將他交給乳母,狀似不經意地對噶