子少言提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
湯琳收到了尤悅詩的郵件,因為工作原因,兩人平時的聯絡很少。她們上一次聯絡還是各自到達駐在國的時候。這次尤悅詩的郵件裡提到了一些駐外工作和生活,當然所提到的工作都是不涉密的。尤悅詩很受所在地大使的重用,她對湯琳說她第一次感覺自己還是很厲害的。不過,尤悅詩說她很想家。郵件的最後還提了一句「沒想到範嘉良果然也在這個國家,不知道他來這裡幹嘛」。
湯琳給尤悅詩回了郵件,說能進翻譯司的人都是鳳毛麟角,「你自然是很厲害的」。她也寫了她在西思貝的一些情形。
「駐西思貝大使館剛剛成立,這裡的人對我國的瞭解不多,所有事情都才剛剛開始,有些阻礙。不過,第一件事做得很成功,看到兩國越來越多的航線,以及交流越來越多,很有成就感。我想,以後的阻礙會越來越少的。」
湯琳還寫了她之前不習慣西思貝飲食的事。因為這事她第一次向尤悅詩提起了宋譯。她暈倒後宋譯連夜求人空運蔬菜的事她忍不住要和最好的朋友說。最後,湯琳還寫道:「你和範嘉良不會舊情復燃吧?」
卡沃的夏天雨水很多,三天兩頭的下雨,而是都是滂沱大雨。同時又很炎熱。大雨通常只下一會兒就又是烈日炎炎了。
湯琳和蘇江出門辦事,回到大使館時頭暈沉沉的,但緊接著又有一場會議。於是她和蘇江趕緊去會議室開會。
這次發言人主要是大使館的一秘李林楓,會議主題是使館活動。這是中國駐西思貝大使館成立後舉辦的第一次使館活動。
「我們這次使館活動的主題是展示中國文化,讓更多的人認識中國。」李林楓說。
湯琳打起精神聽,不過她仍是用手支了額頭。會議室裡其他人都坐得很端正,她是唯一一個採用這樣坐姿的人。李林楓瞥了湯琳好幾眼湯琳依然還是那個樣子。
會議結束,湯琳匆匆走出會議室,回到自己的辦公室,咕嚕咕嚕喝了一大杯水,然後整個人都趴在了桌上。
李林楓站在湯琳的辦公室門口敲了好幾聲門湯琳都沒有反應。
宋譯和羅玉光一邊說話一邊往樓梯口走,正好看到李林楓站在湯琳的辦公室門口,而且臉色不好。
「怎麼了?」羅玉光走到了李林楓跟前,問。
宋譯也跟了過去。
李林楓轉頭看向黃玉光道:「使館活動的一些資料需要翻譯,我拿來給湯琳翻。」
宋譯和羅玉光看到趴在桌上的湯琳一下子就明白了原委。
而就在此時湯琳抬起了頭,看到門口的三個男人她吃了一驚,立即從座位上站起來,問:「羅大使、宋參贊、林秘,你們有什麼事嗎?」
李林楓走進來把要翻譯的資料交給湯琳。她接過資料後看了一眼宋譯和羅玉光,他們站在那裡沒動,並沒有事找她。
「我會在明天前翻譯完的。」湯琳對李林楓說。
李林楓「嗯」了一聲,轉身離開。湯琳看著門口的宋譯,他和羅玉光也轉身離開。湯琳揉了揉額頭,嘀咕一聲:「怎麼都來了?」
然後湯琳又趴在桌上休息,她的頭仍然暈,還渾身不舒服。
「剛才開會就一副心不在焉的樣子。」走出湯琳的辦公室後,李林楓板著臉說。
李林楓素來嚴肅,宋譯知道李林楓對湯琳的態度不滿。他笑道:「李秘,工作時不必緊繃著神經,只要不影響工作都不傷大雅。你放心,她肯定會如期把資料翻譯完,然後交給你。」
宋譯既然這麼說了,李林楓不好再說什麼。雖然他的年紀比宋譯大不少,但宋譯的職銜都比他高,一句話的份量比他重。只是,他還是皺了下眉頭。
湯琳知道自己有點兒輕微中暑,她又喝了一大杯水,趴在桌上休息。期間,李林楓路過湯琳的辦公室,見湯琳還沒開始翻譯,又皺了眉頭。回到自己的辦公室,他擔心他要的資料不能及時翻譯出來,於是藉故又路過湯琳的辦公室,發現湯琳還趴在桌子上。他的眉頭皺得更深了。然而宋譯說了,她明天肯定會準時把翻譯好的資料交給他。但是那麼多資料,她現在不開始翻譯,明天一大早能交給他嗎?
之後,李林楓又陸續有幾次路過湯琳的辦公室,湯琳依然趴在桌上一動也不動,沒有開始翻譯。一直到了下班時間湯琳都沒有翻譯。
黃昏時分,湯琳從桌上抬起頭來,她終於感覺好些了。她開啟李林楓給她的資料準備翻譯,忽然,她的餘光瞥見一個人。她霎時轉頭,只見宋譯坐在她旁邊的沙發上正悠閒地翻著書。那本書是她