子少言提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
她又掃了一眼第二排,道:「左邊第二排沒問題。」
「右邊第一排都對。」
「右邊第二排沒錯。」
湯琳對每一排都只掃視一眼然後說出結論。陳婷婷和其他館員都吃了一驚,湯琳核對的速度太快了,她是走過場還是真看了?蘇江站的地方稍遠一些,他和湯琳經常一起辦事,湯琳的效率一直是非常高的,不過湯琳這核對速度還是驚到他了。而此時湯琳已經把目光投向另一邊的展覽櫃上。
「要一件一件仔細核對,要是標籤貼錯了,就張冠李戴了,也就給參觀的人傳達了錯誤的資訊,這和我們宣傳的初衷相悖。」李林楓的聲音忽然傳來。
大家頓時回頭看著李林楓。湯琳蹙了一下眉,原本要直接說結論的她忽然閉嘴沒說話。李林楓走到了湯琳面前,說:「仔細一點。」
「好的。」湯琳對李林楓微微一笑,然後開始說:「中間第一排第一個,布幣,又稱『鏟幣』,因其形狀與鏟子相似,故而得名。此種貨幣最早出現在春秋時期。第一排第二個,蟻鼻錢,戰國時期楚國流通貨幣。」
只有展品名湯琳提了一下中文,標籤都直接說的英文。而且陳婷婷和蘇江發現她只抬頭掃了一眼展品然後就一直低頭看著自己的腳尖說著每一件展品標籤上的那一連串英文介紹。於是她每說一件,陳婷婷和蘇江他們就仔細看著展品下面的標籤,而湯琳每說完一件他們就在心裡念道:「沒錯,沒錯。」
「這一排如果有和我剛才唸的不一樣的,那就貼錯了標籤。」湯琳說。
「沒錯!沒錯!」蘇江介面。
湯琳抬眼又掃了一眼第二排的展品,然後低頭開始翻看自己的手指甲,嘴裡則用英語流利地念著每個標籤上的說明。陳婷婷和蘇江他們則又是在她唸完一個展品標籤後便在心裡說著「沒錯,沒錯。」等湯琳在翻看自己手指甲的過程中把中間第二排的展品標籤唸完時,陳婷婷和蘇江都在心裡嘖嘖讚嘆,湯琳這眼力和記性都太好了。因為有些展品很相似,不仔細辨別是辨別不出來的。
「這一排如果有和我剛才唸的不一樣的,那就貼錯了標籤。」湯琳又說。
這次蘇江和陳婷婷異口同聲:「沒錯!沒錯!」
湯琳又掃了另一邊的幾排展覽架,說:「這邊的全部都沒有錯。」
李林楓看了湯琳一眼,不再說什麼,轉身離開展覽廳。
陳婷婷立即朝湯琳豎起一個大拇指。湯琳的嘴角翹了翹。
展覽廳的核對完,湯琳和蘇江又去宴會廳。
「厲害了!」蘇江對湯琳贊道。
「已經核對過一次了,怎麼可能錯?我一看到展品就知道英語標籤是什麼。李秘還讓我仔細點,我是不想看到李秘的臉色才一件一件地念。」湯琳說。
蘇江哈哈笑:「你這樣念,李秘的臉色也沒好到哪裡去。」
湯琳噗嗤笑。
「小聰明。」宋譯的聲音忽然傳來。
湯琳抬頭,只見宋譯正站在前面的一個柱子旁,手裡拿著一個資料夾。他是在說她只會這些小聰明嗎?湯琳不以為意,還十分得意地沖宋譯挑了一下眉,和宋譯擦肩而過。蘇江看到宋譯趕緊招呼了一聲「宋參贊」,然後跟著湯琳從宋譯身邊走過。
湯琳和蘇江到了宴會廳。雖然食物還沒有做好,但酒水是要先擺上的,英文標籤也得事先貼好。此時一個館員就正按照英文標籤擺酒水。那些標籤也是湯琳翻譯的。
「標籤是宋參贊手寫的。」蘇江忽然說。
標籤上有中英文名。湯琳倒不知道標籤上的字宋譯親手寫的。她不由得多看一眼那些標籤,中文是標準的楷體;英文看上去像銅版印刷體,行筆流暢,連筆優雅,無論中英文都寫得非常漂亮。湯琳想,宋譯不做外交官也可以是一位書法家。另外,這些酒水及食物的名字由她翻譯,標籤由宋譯親手寫,她心裡莫名高興。
而蘇江對宋譯的崇拜又多了一項。
一切準備就緒。
九點半的時候,來參加活動的嘉賓陸陸續續開始到達中國大使館,包括西思貝外長喬萬及其助理兼翻譯、克里基駐西思貝大使及三名隨行人員、約克烏駐西思貝大使及約克烏外交大臣卡爾吉、伊慕駐西思貝領事等等。
十點,使館活動正式開始。中國大使羅玉光致辭,參贊宋譯講話,湯琳翻譯。隨後,是自由參觀。喬萬及一些大使是第一次見到那些展品,非常好奇,問了許多問題。湯琳站在解答人員的旁邊翻譯。
約克烏大