爆炒小黃瓜提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
時又是如何運作的。”
特里基說:“我是道斯僱來的說客,他希望我說服艾米莉安樂死,把遺體‘捐’給那些好奇的科學家們。”
薄莉總算懂了什麼叫“語言的藝術”。
拐賣人口,謀取不義之財,居然能被眼前的人說成“為科學獻身”。
薄莉諷刺道:“那你是來說服我‘為科學獻身’的嗎?”
特里基笑著說:“親愛的,除了艾米莉,沒人要為科學獻身。”
他吐出一口煙霧,眯起眼睛:“我來這裡,是為了招募你的同伴,埃裡克。”
他終於進入正題了。
薄莉的心臟漏跳了一拍,心念電轉,試圖以嫉妒的語氣從他的口中套話:“埃裡克?他有什麼好招募的,他不過是一個偷東西比較快的小偷!”
“如果你親眼看過經理的死狀,就不會這麼說了。”
薄莉答得理直氣壯:“我沒看到,我的馬受驚了。”這是實話。
特里基見她一問三不知,臉上顯出不耐煩,最開始的好態度也消失了。
“閒話少說,小子,”他對她的稱呼也變了,“告訴我埃裡克在哪兒,我可以給你一大筆錢,保證你下半輩子都衣食無憂。你也不想一輩子都泡在泥巴里吧?”
特里基看她的眼神,簡直像看一個身懷寶藏而不自知的蠢貨。
但他根本不知道,她交出寶藏就得死。
再說,埃裡克那麼厲害,近乎無所不能,人人都想讓他為自己賣命。
既然如此,她又為什麼要把他交出去?
不過……
薄莉看向特里基的馬車。
毫無疑問,這是一輛昂貴的私人馬車。
車廂上了漆,掛著絲綢窗簾,車身上甚至有精美的繪畫,車輪也經過精心保養,看上去牢固且易於轉動。
特里基是個有錢人,而且得罪了埃裡克——埃裡克肯定沒有走遠,說不定就在旁邊聽他們對話。
薄莉不無惡意地想,不知道她能不能說服埃裡克,搶了這個特里基?
這樣,她就不必“一輩子都泡在泥巴里”了。
特里基見她不說話,似乎也意識到了自己的語氣頗為生硬,又硬生生扭轉成了溫和謙遜的口吻:
“我找他沒有壞事,真的,只是想跟他談一筆生意——你不知道,他的魔術有多厲害,可以憑空變出一團火!簡直像是魔法!上一個讓我這樣震驚的魔術師,還是羅貝爾-烏丹。”
原作裡,也曾用“羅貝爾-烏丹”形容埃裡克出神入化的魔術能力。
要知道,羅貝爾-烏丹可是“現代魔術之父”。
如果不是他,魔術可能仍然只是街頭的雜耍,而不是一種雅俗共賞的舞臺藝術。
薄莉沒有見過埃裡克表演魔術,不由有些好奇——真的有那麼厲害嗎?
她琢磨了一下,決定把自己妒賢嫉能的人設貫徹到底:“這有什麼厲害的,馬戲團裡有個印度人甚至會噴火。”
“那能一樣嗎?只要嘴裡含口酒,手上拿一支火炬,三歲小孩都能噴火——”特里基被她氣得站了起來,竭盡修養才遏制住發火的衝動。
他深深吸氣,遞給薄莉一張名片:
“這是我的名片,上面有我的住址。下星期,我會在那邊舉行一場宴會,整個上流社會的紳士小姐都會過去。
“如果你有埃裡克的訊息,最好在那天之前告訴我——當天也行。我保證會好好感謝你的。”
特里基的名片帶著一股淡淡的清香,是他身上的香水味,有些好聞。
薄莉忍不住放在鼻子上聞了一下。
不得不說,雖然這人別有用心,但他解決了她眼前最大的困境——沒錢和沒有人脈。
真是瞌睡來了遞枕頭。
如果她想要在這個時代立足,僅憑經理那個錢夾是不可能的。
現在折返馬戲團的營地搜刮財物,也不現實——並不是所有人都參與了抓捕他們的行動,肯定還有人留守營地。
見經理遲遲沒有回去,留守營地的人要麼出來找他,要麼瓜分財物後散夥了。
要是她能說服埃裡克,讓她去特里基的宴會,她就能結交到一些新朋友了。
運氣好的話,還能給自己的馬戲團拉一些投資。
主要是結交新朋友。
薄莉太想跟人說話了。
她不是一個熱愛交際的人,甚至有些內向,除了必要的社交活動,她