crossorigin="anonymous">

默筱清提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。

“白蘭,你在看什麼?”

早讀結束後的課間,姍姍來遲的ms.喬走到辦公室門口正好撞見停留在她位置前的白蘭。

放下肩上的hermes包,她入座之前還不忘輕輕摸了摸白蘭的頭。

“額,沒什麼,就是......”

白蘭放好收來的英語作業,目光停留在ms.喬書架上的一本詩集上。

“哦,怎麼了?你是對這個感興趣嗎?”

ms.喬取出白蘭關注的那本詩集。

“額,對,就是廣播站最近要正式開始英語頻道了,第一週的內容我打算做成英語詩歌朗誦。”

白蘭接過ms.喬遞來的詩集,摩挲幾下之後才翻開。

“可以借您這本書用用嗎?”

合上書頁,白蘭向ms.喬問道。

“當然,可愛的白蘭同學。”

ms.喬只是笑著,伸手摸了摸白蘭的臉。

......

“所以說,能搞出這種破活動,也都是你的功勞對麼?”

我坐在位置上,質問著正在閱讀著詩集的白蘭。

就在剛剛,ms.喬的英語課結束之際,ms.喬走出教室前留下的話是:

“正好這段時間新課講完了,在開始期末複習之前我們還是搞個活動吧,下週的兩節連堂我們每個同學都要上來朗誦一首英文詩歌。”

“不限體裁,時間在一分鐘以上兩分鐘以內,定好了題目之後在白蘭那裡登記,白蘭你下週一之前把匯總的表交給我。”

且還沒等臺下來得及唏噓,已經踏出教室半步的ms.喬甚至還補刀道:

“要求脫稿哈,照著念可不行。”

於是,原本即將發生的唏噓轉而變成了哀鴻遍野。

“這能怪我嗎?”

白蘭關上書,然後看著我的眼睛,

“我就是去借個書,而且也是因為廣播站的原因。”

“你這個上面有沒有比較合適的?”

見白蘭手中便是一本英文詩集,於是我便打起了這個的主意。

“額,不太合適。”

白蘭隨便翻了幾頁給我看了看,

“這上面全是短詩,基本上不存在滿足得了一分鐘這個條件的。”

不過我還是嘗試著將這本書拿到手裡翻看,這本詩集是著名詩人泰戈爾的《飛鳥集》,整本書都是純粹英文,甚至沒有中文翻譯對照。

茫然地胡亂翻看幾頁之後,看著一句兩句話就能形成的小詩,我終於是死了心。

“那你是怎麼打算的?這些個詩也不夠你在廣播上唸吧。”

我將書還給了白蘭。

“我打算用這首。”

白蘭翻開了自己的筆記本,上面工工整整地寫著一首英文詩,名為《when we two parted》,作者是英國浪漫主義詩人拜倫。

“你從哪裡找的這首詩?”

我一邊默唸著這首詩一邊問道。

作為朗誦來講這首詩不僅篇幅合適,不會太長背不下也不會太短三兩下結束,而且語句也相當優美,作為這種活動來用簡直再合適不過。

“ms.喬告訴我的。”

白蘭回答道。

“喂,這算犯規了吧。”

我有些不滿地說,

“哪有這樣的?”

“近水樓臺先得月,向陽花木易為春。”

白蘭只是從我面前抽走了筆記本,然後收進書包裡。

“話說你們也都聽到了吧,怎麼辦?”

我回頭看了看薛禮文,等待著七組其他人的回應。

“上次ms.喬寫的那句不就是首詩嗎?我剛剛某度查了完整版,篇幅正好合適。”

薛禮文卻是一臉輕鬆,然後竟是直接轉向白蘭,

“白蘭你幫我登記下,就是那首《o mistress mine》。”

“哦,好嘞。”

等到白蘭開始寫字我才反應過來,自己好像錯失了一個近在眼前的機會,只能眼睜睜看著薛禮文搶先一步。

“你呢?”

可我仍不死心,於是看向了夏青清。

“我?我應該牙疼吧。”

“啊?”

夏青清的回答讓我一頭霧水,

“《牙疼》是誰寫的?”

我這句話一下子逗樂了周

都市言情推薦閱讀 More+
學渣被手機小精靈附了身

學渣被手機小精靈附了身

龍眼樹
關於學渣被手機小精靈附了身: 小胖子做了十六年得學渣,忽然有一天發覺自己竟然不是人類。他竟然是小精靈島得小王子。那個小精靈島居然只有他得血脈能量才能夠正常運轉……
都市 連載 140萬字