第26部分 (第4/4頁)
丟丟提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
不是短促的一聲。
“是怎麼發生的?”他問。“你腦子裡那些事是怎麼發生的?”
“那沒什麼大不了的。我只是想說,曾經發生過的事兒可能真的再次發生。”
“別不說,我很想知道。”
“我被一塊磚頭砸了。那是我們第一次去北方旅行。我們到了新澤西的伊麗莎白鎮。我們坐的是吉姆·克勞車。”
“那是什麼?”
她不相信地看著他,幾乎帶點揶揄的意味。“你都在什麼地方呆過呢,埃蒂?是在防空洞裡嗎?”
“我來自另一個年代,”他說,“我可以問一下你的年齡嗎,奧黛塔?”
“我的年齡夠選民資格了,只是還沒有拿到社會保險號。”
“噢,我在我那地方也一樣。”
“但是你那兒會更文雅些,我相信,”說著,她又朝他發出那般陽光燦爛的微笑,這又給他手臂上帶來一陣刺痛。
“我二十三歲,”他說,“可我出生於一九六四年——就是你遇到羅蘭這一年。”
“那真是太荒謬了。”
“不奇怪。我是在一九八七年讓羅蘭帶過來的。”
“嗯,”她沉吟片刻才開腔,“你把這事兒說得跟真的似的,你這樣說倒是更加重了你那說法的分量了,埃蒂。”
“那種吉姆·克勞車……黑人必須按那規矩來嗎?”
“是黑鬼,”她說。“把一個黑人稱為黑鬼不算什麼粗魯,難道你不這麼想嗎?”
“到一九八〇年時,你們就會用這種叫法或類似這樣的叫法來稱呼自己了,”埃蒂說,“我還是個孩子的時候,要是把一個黑人孩子稱為‘黑鬼’,那會招來一場毆鬥的。這就差不多等於叫他‘黑狗子’。”
有那麼一會兒,她晃著身子瞧他,然後,又搖搖腦袋。
“把那挨磚的事兒告訴我吧,當時的情形。”
“我母親最小的妹妹就要出嫁了,”奧黛塔說,“她叫蘇菲亞,但我母親總是稱她為藍妹妹,因為藍色是她最喜歡的顏色。‘也許她至少是愛這樣喜歡,’我母親這樣說。所以我也總是叫