第39部分 (第1/4頁)
丟丟提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
“五十!”槍俠重複了一遍。他還以為是五顆,十顆,頂多十幾顆呢,但這……但這……
你帶了多少錢?他問“莫特百科”。“莫特百科”不知道,說不上一個準數,可他覺得自己皮夾裡至少應該有六十塊錢。
“一盒多少錢?”沒準六十塊下不來,他估計,但這男人也許會勸他拆零買,要不……
“五十顆子彈十七塊,”店員說,“可是,先生——”
傑克·莫特是個會計師,這回一點也不耽擱,答案馬上應聲而出。
“來三盒,”槍俠說,“三盒。”他用一隻手指點了點那張找片。可以發射一百五十次的子彈!啊,眾神啊!這世界的儲存是多麼豐富啊!
那店員沒有動彈。
“你們沒有這麼多,”槍俠說。他一點兒也不感到驚訝。因為這事兒太好了以至都不能想像這是真的。一個夢吧。
“噢,我有溫徹斯特點四五,比這大的子彈我都有的是。”店員又朝左邊走了一步,更靠近現金出納櫃和那把槍了。如果這傢伙是個瘋子,店員這會兒一眼就能瞧出,他一眨眼就能在他肚子上鑿一個窟窿。“我們還有老式陰陽槍的點四五子彈哩。我想知道,先生,你是不是有卡?”
“卡?”
“帶照片的持槍證件啊。除非向我出示你的證件,否則我不能把子彈賣給你。如果你想無證購買彈藥,你就把自己送到西切斯特②『注:西切斯特(Westchester),美國賓夕法尼亞州東南部一市鎮,這裡指設在該鎮的監獄。』去了。”
槍俠瞪著店員,腦子裡一片空白。這對他來說完全是對牛彈琴。他一點都不明白這是什麼意思。他的“莫特百科全書”對這男人的話的解釋也是含糊其辭,在這種情況下,莫特那些含含糊糊的說法很不可靠。莫特這輩子都沒有擁有過自己的槍。他是用其他怪招來實施那些噁心的計劃的。
這個男人又向左邊挪了一步,眼睛一點也沒有離開顧客的臉,槍俠想:他有槍。他以為我想找麻煩……或者沒準他要我找麻煩。這樣好找藉口朝我開槍。
即興發揮。
他想起那幾個身穿西裝坐著藍白車輛巡街的槍俠。槍俠,是的,和平維持者,以武力維持世界安定的人們。但這些傢伙看上去——至少一眼掃過去——就像這世界上其他那些無所事事的人們一個樣兒,軟塌塌的,毫不起眼——只是穿著制服戴著帽子,沒精打采地坐在車裡喝咖啡的兩個人。也許他判斷錯了。他寄希望於他們——這是他從來沒有過的。
“噢,我明白,”槍俠說著,在傑克·莫特的臉上做出抱歉的微笑。“很抱歉。我可能是跟不上趟了,這時代變化也太快了點——變化太快——我已經好久沒有正式持有槍支了。”
“沒關係。”店員說話時,顯然放鬆些了。也許這人沒什麼不妥。或許他是搞什麼惡作劇來著。
“我不知道能不能看看那套清潔工具?”羅蘭指著店員身後的貨架說。
“當然。”店員轉過身去拿,當他顧著那頭時,槍俠從莫特的上衣口袋裡掏出皮夾。他動作飛快,店員背對著他的時間不超過四秒鐘,但當他轉過身來對著莫特時,皮夾已落在地板上了。
“這可是好東西,”店員說著,一邊微笑著,認定這人沒什麼不正常。他知道那種糟糕的感覺。他自己在海軍裡呆的時間也夠長的。“你買這套清潔工具不需要那個該死的許可證。自由買賣真是太棒了,不是嗎?”
“是啊。”槍俠一本正經地搭腔道,一邊假裝仔細地察看那套工具,其實一眼就足以看清楚那劣質工具箱裡的劣質傢什。他一邊看,一邊踮著腳小心地把莫特的皮夾推到櫃檯下面。
過了一會兒,他帶著歉意把清潔箱推了回去。“很抱歉,這個就算了。”
“沒關係。”店員說著,興致一下蕩然無存。既然這傢伙不是個瘋子,顯然只是看看而已,不是個買主,他們的關係就結束了。全是廢話。“還想看些什麼?”他嘴裡這樣問,眼睛卻告訴這個藍套裝可以走人了。
“不啦,謝謝。”槍俠離開時回頭看了一眼。莫特的皮夾已往櫃檯底下推進去好大一截。羅蘭放下了自己的甜餌。
7
卡爾·德勒凡和喬治·奧默哈警官喝完咖啡,打算開路,這工夫那個穿藍套裝的男人從克萊門茨商店出來了——兩個警官都認為這傢伙是個“牛角火藥筒”(警察俚語,指在合法售槍店裡搞非法勾當,或是賣槍給那些持有合法證件的單打獨鬥的搶劫者,或是成批倒騰武器給黑手