著涼提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
的時候才把門在裡面鎖死。
簡單的倒了點水,艾哈邁德坐在一張小床上,皺眉苦思。
剛才,蔡林已經把來意說的很清楚,希望能借著他阿訇的身份,帶他們去核心城裡去看一下,當然好處是少不了的。
不過,艾哈邁德似乎倒是不太在乎金錢,他更在乎的是自由。他在這裡已經住了幾年,就像籠中的鳥一樣,時刻渴望著展翅飛到外面的世界,可是,金新月卻是一個巨大的籠子,讓他不能展翅,更確切的是,他此刻不過是一個被剪了羽毛的鳥而已,想振翅也是無能為力。
談及罌粟,似乎艾哈邁德深惡痛絕,和大多數正直的人一樣,他恨不得這種作物在人間消失,但是卻無力改變這個狀況,而且還得從事著這個種植行業。就算是世界上的物種都滅絕了,估計罌粟花依舊會笑春風,在巨大的利潤驅使下,罌粟花只會被嚴密的保護起來。
看來,兩個人雖然是同行,卻沒有共同語言,畢竟一個是被迫的,一個是自願的,就像按磨店的女郎一樣,那自願和不自願的服務效果絕對是不一樣的,一個是銷-魂的叫聲,一個是死一般的沉寂,生意的好壞可想而知了。不過,同行是冤家的真理,倒是得到了很詭異的證明!
蔡林很為難的看著丁羽凰,意思是此路不通。蔡林當然不知道丁羽凰已經透過同聲傳譯機器把他們的對話一字不差的聽了過去,所以他和艾哈邁德之間的對話也沒有揹著丁羽凰。
知道了艾哈邁德的癥結之後,丁羽凰在思考著如何對症下藥。
就在空氣極度沉悶的時候,屋子裡忽然傳出了一陣極為生硬的金屬聲音。
“艾哈邁德先生,我知道,你對罌粟花有著很刻骨的仇恨,我明白你的感情,對於罌粟我也深惡痛絕,所以我也在不遺餘力的想要改變這個狀況。我首先要介紹一下自己,我來自中國,叫丁羽凰,也是個有志於改變這種狀況的熱血青年。希望您能明白,這罌粟花本來並不是這麼邪惡的。”聲音雖然金屬了一些,但是卻鏗鏘有力,大都用的是尊敬的語氣。這一點,丁羽凰很是無奈,這種機器在翻譯的時候,第一時間就會選擇最尊敬別人的詞彙,雖然是禮貌有加,但是如果面對敵人也是如此的話,那豈不是自討沒趣?
艾哈邁德似乎吃了一驚,循著聲音找到了了丁羽凰這裡。
當然吃驚的還有蔡林,他沒有想到丁羽凰竟然會用這種金屬般波斯語。當然,小青和貞兒的震撼同樣不小,貞兒想,看來這個人的能量不弱,自己是不是有些低估了這個人呢?
“丁先生,我只是想說,進入核心主城是不可能的事情,那裡實在是太危險了。我之所以拒絕,是為了你們的安危考慮。”艾哈邁德拒絕的理由很充分。
“艾哈邁德先生,我知道,您每週都會帶幾個人去城裡的清真寺做禮拜的。同時,我還聽說,裡面的很多牲畜都是由你親自宰殺的,對嗎?”丁羽凰把從蔡林那裡聽到的話轉給了艾哈邁德。
艾哈邁德臉色很是難看的望了一眼蔡林,蔡林卻早已經把頭轉向了別的地方。
艾哈邁德無語,似乎在考慮著對策。
丁羽凰知道,這個艾哈邁德似乎有些頑固,已經徹底的把罌粟這個東西全盤否定了。
幸好,在介紹艾哈邁德的時候,蔡林曾經告訴過丁羽凰,這個伊朗人很是喜歡中國文化,尤其崇拜蘇東坡。當然了,對於中文,這個艾哈邁德只能是簡單的閱讀,至於對話麼,還是差了許多的火候,尤其是中國方言甚多,在東北學到了中國話,到了廣東就是文盲了。
所以,知道了這些人是中國人之後,艾哈邁德本來好了一點的態度,又來了個一百八十度的轉彎。
“艾哈邁德先生,希望您能明白,這世界上的東西都有兩面性,有好處也有壞處。這罌粟也不例外。本來,這種東西在我國只是一種藥材,在宋代才被廣泛種植的。人們用罌粟子煮粥,以為有滋補的功效。宋代的翰林醫官使,曾經治好過宋太宗的病,他所撰寫的《開寶本草》裡說:“罌粟子一名米囊子,一名御米,其米主治丹石發動,不下飲食,和竹瀝煮作粥,食極美。””丁羽凰停頓了一下,艾哈邁德在認真的聽著,果然是個中國文化迷。。。。。。
“宋代大詩人蘇軾曾經詠道:“道人勸飲雞蘇水,童子能煎鶯粟湯”,可見這時候罌粟已經成為一種美食了。蘇軾的弟弟蘇轍在《種藥苗詩》裡面說得更加詳細:“罌小如慄,與麥皆種,與麥皆熟……研為牛乳,烹為佛粥。老人氣衰,飲食無幾,食肉不消,食菜寡味,柳錘石缽,煎以蜜水,利