花旗提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
還帶有耗子的特色。他看著大家,呼吸急促無力,懼怕著鄧布利多的眼神。他剛準備解釋什麼,就被鄧布利多無情地擊昏了。
辦公室的門突然開了。斯內普和麥格教授已經一條大黑狗緊跟在後面。
“彼得!”斯內普呆立在門口,“小矮星彼得!”
“老天。”麥格教授呆立在那裡,瞪視著躺在地上的男子。
那條大黑狗向昏迷在地的那人撲去,被邦斯費力拖住了。
“西弗勒斯,藥水拿來了嗎?”
斯內普遞給鄧布利多一小瓶澄清的液體。鄧布利多彎腰把彼得拖了起來,使他靠牆坐著。鄧布利多扳開他的嘴巴,倒了三滴藥水,然後用魔杖指著彼得的胸口說道:“快快復甦!”
彼得睜開了眼睛,他目光無神。鄧布利多蹲在他身前,和他臉對著臉。
“你聽得見我說話?”鄧布利多鎮靜地問道。
彼得的眼皮顫動了一下。
“聽得見。”他低聲說道。
“我希望你告訴我們。”鄧布利多緩和地說道,“你怎麼會在這裡,那隻殘骸是什麼回事?”
彼得顫抖著深深吸了一口氣,然後用一種不帶感情的平板語調講了起來。
“那是我的計劃。我知道布萊克會指出是我出賣了波特一家,因為布萊克是唯一一個知道我才是波特保密人的人。所以我制定了一個計劃。當布萊克把我困在一個擁擠的街角時,我就嚷得整條街都聽見是布萊克背叛了莉莉和詹姆,接著我用藏在背後的魔杖炸了整條街,斷掉自己的一根右手指並且變成耗子從下水道逃走了。這樣布萊克就以背叛波特一家,殺害我和麻瓜旁觀者的罪名而被關進阿茲卡班。”
彼得的眼皮顫動著。
“接著你就用耗子的身份成為了韋斯萊家的寵物,好與魔法世界保持聯絡?”鄧布利多平靜地說道。