花旗提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
可以使用魔法的。《限制條例》第十九款還是第幾款有規定”
“你會開嗎?”哈利興奮地問道。
“沒問題。”羅恩說著,把小車掉頭朝向出口,“快走吧,要是趕一趕,咱們還能跟得上霍格沃茨特快列車。”
“你們真決定開汽車過去?”邦斯問道。
“是的。”哈利說道。
“不後悔?”邦斯問道。
“不後悔。”羅恩說道。
“那麼,哈利,借你的海德薇一用,順便給我一張羊皮紙和羽毛筆,謝謝。”邦斯說道。
“你真的不坐汽車?”哈利把東西給邦斯時問道。
“是的,我可不想被開除。”邦斯捲起寫好的信綁在海德薇腳上聳了聳了肩說道,“幫我送給麥格教授,好嗎?”
海德薇輕輕地咬了咬邦斯的手指,展翅飛了起來。
“羅恩,我們還是別開汽車了,邦斯說會被開除的。”哈利猶豫地說道。
“別聽他瞎說,他總是不說好話,快點,我們還要去趕火車呢。”羅恩關上車門說道。
“祝你們好運。”邦斯轉身說道。
推開那破爛的大門,邦斯來到對角巷的入口,破釜酒吧。
“嘿,湯姆,有沒有想我啊。”邦斯對著迎面而來的酒吧老闆說道。
“有點想了,你想喝點什麼?”湯姆咧著嘴笑著說道。
“來杯威士忌吧,黃油啤酒不好喝,記得多加冰。”邦斯坐在椅子上說道。
“小孩子是不應該喝威士忌的。”湯姆嘴上說道,手上全正在往杯子里加冰塊。
“這不像你的性格啊,湯姆。”邦斯接過威士忌說道。
“對了,你怎麼沒去霍格沃茨?我記得今天好象是開學的日子,你應該是在火車上,而不是在我這喝酒,除非你被開除了。”湯姆推測道。
“說什麼啊,我像那種被開除的人嗎?我只是誤了火車而已,難道你那麼希望我被開除?”邦斯喝著威士忌說道。
“你不像嗎?你是第一個沒成年就敢喝威士忌的人呢。”湯姆說道。
“那是因為黃油啤酒不好喝。”邦斯無奈地說道。
“那只是你不喜歡而已。”湯姆擦著玻璃杯說道。
邦斯沒有作出回答,因為霍格沃茨已經來信了。一隻黃色貓頭鷹鄭重地降落在邦斯旁邊,伸出一隻腳爪,邦斯取過信件,貓頭鷹飛走了。
開啟一看。
親愛的福萊先生:
對於你沒有順利登上霍格沃茨特快列車,我感到遺憾。牆壁被人惡意地封鎖,我們感到十分地抱歉。你理智地來信使我很欣慰,雖然對於你沒有阻止波特和韋斯萊先生的愚蠢行為有點惋惜,但他們會受到懲罰的。現在,你可以使用飛路粉來到霍格沃茨——我的辦公室,請接到信後儘快趕過來。
你忠實地米勒娃·麥格致上
“湯姆,我要走了,多少錢?”邦斯把信收進口袋說道。
“算我請你的,祝你好運。”湯姆說道。
“那謝謝了。”邦斯抓起壁爐前的飛路粉說道。“霍格沃茨。”
順著一陣天懸地轉,邦斯來到了麥格教授辦公室的爐火旁。
“別把地毯弄髒了。”麥格教授說道。
“知道了。”邦斯小心地撣著灰說道。
“開學宴會已經結束了,你可以去公共休息室,食物會送過去的。”麥格教授說道。
“哦。”邦斯走出房門時應了一聲。
“口令?”邦斯走進時,胖夫人問道。
“食蜜鳥。”邦斯說道。
“正確。”肖像應聲旋開。邦斯剛進去,就看見哈利和羅恩走了過來。
“你來了。”哈利說道。
“是啊,用飛路粉過來的。”邦斯說道。
“我們應該聽你的話的,差點被開除呢。”哈利說道。
“現在不是沒事嗎?”羅恩興奮地說道。
“你很自豪,是嗎?”赫敏板著臉說道。“看看人家邦斯吧。”
“我知道我不應該覺得得意,可是你看看大家的反應。”羅恩不服氣地說道。
“那是他們,你明天就不會高興的出來了。”邦斯吃著剛送上來的晚飯說道。
“為什麼?”哈利問道。
“你們會知道的。”邦斯壞笑著說道。
“他總是那樣,別太擔心了,哈利。”羅恩安慰道。
“我