花旗提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
管什麼說,我很高興我們來接你。”羅恩說道,“你真如邦斯說的那樣一封信都不回,要不是邦斯說你沒事,我早就去接你了。一開始我還以為是埃羅爾出了問題——”
“埃羅爾是誰?”
“我們的貓頭鷹。它上年紀了,以前送信時就累垮過。所以我想借赫梅斯——”
“誰?”
“珀西當上級長後,爸爸媽媽給他買的那隻貓頭鷹。”坐在前面的弗雷德說道。
“可珀西不肯借給我,”羅恩說道,“說他自己要用。”
“珀西今年暑假非常古怪,”喬治皺著眉頭說道,“他發了好多信,還老一個人關在屋裡我不明白,級長的徽章要擦那麼多遍嗎你向西開得太遠了,弗雷德。”他指著儀表盤上的一個指南針說道。弗雷德把方向盤轉了轉。
“知道為什麼珀西這麼古怪嗎?”邦斯笑著說道。
“為什麼?”雙胞胎和羅恩異口同聲地問道。
“因為他戀愛了。”邦斯說道。
“談戀愛?”喬治說道,“會有人喜歡他?”
“相信我,沒錯,他在和他的女朋友寫信呢。”邦斯說道。
“怪不得,原來如此。”弗雷德豁然開朗地說道。
“你們把車開出來,你爸爸知道嗎?”哈利問道。
“哦,不知道,”羅恩說道,“他今晚加班。但願我們能悄悄地把車開進車庫,不讓媽媽發現。”
“希望越大,失望越大,你們作好接受口水洗禮的準備吧。”邦斯靠在後備椅上舒服地說道。
“烏鴉嘴。”喬治說道。
“話說,你爸爸在魔法部做什麼工作?”
“他在一個最無聊的部門,”羅恩說道,“禁止濫用麻瓜物品司。”
“什麼?”哈利問道。
“就是禁止對麻瓜製造的東西施展魔法,怕它們萬一又回到麻瓜的商店或家裡。就像去年,有個老巫婆死了,她的茶具被賣到一個古董店,一位女麻瓜買下了這套茶具,回家請朋友喝茶,真是一場噩夢——爸爸連著加了好幾個星期的班。”
“怎麼回事?”哈利繼續問道。
“茶壺突然發起瘋來,滾燙的茶水四處亂噴,一個男的住進了醫院,夾方糖的鉗子鉗住