花旗提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
教給我們一些有價值的知識,
把被我們遺忘的,還給我們,
你們只要盡全力,其他的交給我們自己,
我們將努力學習,直到化為糞土。
大家七零八落地唱完了這首校歌。只有韋斯萊家的孿生兄弟仍隨著《葬禮進行曲》徐緩的旋律繼續歌唱。鄧布利多用魔杖為他們倆指揮了最後幾個小節,等他們唱完,他的掌聲最響亮。
“音樂啊,”他揩了揩眼睛說,“比我們在這裡所做的一切都更富魅力!現在是就寢的時間了。大家回宿舍去吧。”
格蘭芬多的一年級新生跟著珀西,穿過嘈雜的人群,走出餐廳,登上大理石樓梯。邦斯感到自己的有點疲倦,走廊畫像上的人在他們經過時竊竊私語,指指點點,當珀西兩次帶領他們穿過暗藏在滑動擋板和垂掛的布幔後邊的門時,他甚至沒一點吃驚或新奇。他們哈欠連天,拖著沉重的腳步又爬了許多樓梯。邦斯正在納悶,不知他們還要走多久,這時,前邊的人突然停了下來。
在他們前邊,一捆手杖在半空中飄蕩,珀西距後面的人僅一步之遙,於是後面的都紛紛朝他撲倒下去。
“是皮皮鬼,”珀西小聲對一年級新生說,“一個專門喜歡惡作劇的幽靈。”他又抬高嗓門;“皮皮鬼——顯形吧。”
回答他的是響亮、刺耳、像氣球洩氣似的噗噗的聲。
“你是要我去找血人巴羅嗎?”
噗的一聲,突然冒出一個小矮人,一對邪惡的黑眼睛,一張大嘴,盤腿在半空中飄蕩,雙手牢牢抓著那捆手杖。
“嗬嗬嗬!”他咯咯地陰笑,“原來是討厭的一年級小鬼頭啊!太好玩了!”
他突然朝他們猛撲過來。新生一下子驚呆了。
“走開,皮皮鬼,不然我去告訴血人巴羅,我可不是開玩笑的!”珀西大吼起來。
皮皮鬼伸出舌頭,不見了。手杖正好砸在納威的頭上。他們聽見他騰空而去,飛過時盔甲哐啷作響。
“你們應當對皮皮鬼有所防備。”珀西說,領著大家繼續朝前走,“血人巴羅是唯一能降住他的,他甚至連我們這些級長的話都聽不進去。我們到了。”
走廊盡頭掛著一副畫像,畫像上一個非常富態的女人穿著一身粉色的衣服。
“口令?”她說。
“龍渣。”珀西說道。只見這副畫搖搖晃晃朝前移去,露出牆上的一個圓形洞口。他們都從牆洞裡爬了過去——納威還得有人拉他一把——之後,他們就發現已經來到格蘭芬多的公共休息室了。這是一個舒適的圓形房間,擺滿了軟綿綿的扶手椅。
珀西指引姑娘們進一扇門,去往它們的寢室,然後再帶男生們走進另一道門。在一部螺旋形的樓梯頂上——他們顯然是在一座塔裡——他們終於找到了屬於自己的鋪位:六張帶四根錐柱的床,垂掛著深紅色法藍絨幔帳。他們的箱子早已經送了上來。他們已筋疲力盡,不想再多說話,一個個換上睡衣就倒下睡了。
正文 第四章 魔藥課
霍格沃茨的樓梯總共有一百四十二處之多。它們有的又寬又大;有的又窄又小,而且搖搖晃晃;有的每逢星期五就通到不同的地方;有些上到半截,一個臺階會突然消失,你得記住什麼地方應當跳過去。另外,這裡還有許多門,如果你不客客氣氣地請它們開啟,或者確切地捅對地方,它們是不會為你開門的;還有些門根本不是真正的門,只是一堵堵貌似是門的堅固的牆壁。想要記住哪些東西在什麼地方很不容易,因為一切似乎都在不停地移動。畫像上的人也不斷地互訪,而且可以肯定的是連盔甲都會行走。
你拿幽靈們也沒有辦法。常常是當你正要開一扇門時,一個幽靈突然從門後躥出來,嚇你一大跳。邦斯已經無數次被驚嚇了,麻木了。差點沒頭的尼克當然樂意為格蘭芬多的新生們指路;可如果你上課已經要遲到,但偏偏又碰上喜歡惡作劇的皮皮鬼,那就比碰到上了鎖的兩道門外加一道機關重重的樓梯更加難辦,他會想盡辦法的作弄你。
如果還有什麼比皮皮鬼更糟糕的,那就要數管理員阿格斯·費爾奇了。費爾奇養了一隻貓,名叫洛麗絲夫人。這隻骨瘦如柴、毛色暗灰的活物長著像費爾奇那樣燈泡似的鼓眼睛。它經常獨自在走廊裡巡邏。如果當它的面犯規,即使一個腳趾尖出線,它也會飛快地跑去找費爾奇。兩分鐘後,費爾奇就會氣喘吁吁地跑過來。費爾奇比誰都清楚校園裡的秘密通道(也許韋斯萊家的孿生兄弟除外),而且會像幽靈一樣冷不丁躥出來。同學們對他