孤獨半圓提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
盞燈引著他們向外面走。
“我敢打賭,你們一定會變本加厲地想著,如何再次破壞學校的紀律。對吧?哼!”他瞟了他們一眼,繼續說下去“那是對的!幹活和吃苦是最好的老師,我敢說。他們廢除了那些舊的懲罰還真是可惜,應該把你們的手臂捆起吊你們幾天。我現在還有那樣的鏈子在辦公室裡,被我好好地上了油保管起來,等著要用到它的時候呢!好好走,打逃跑的主意,那樣做只會令你的情況更糟糕。”他們一行穿過了庭院。
納威一直在抽泣,而哈利一路上在猜測他們將會受到什麼樣的懲罰。那肯定是非常恐怖的,不然費爾奇就不會顯得如此興高采烈了。只有西莫正在盤算著等會要用到什麼魔咒去和伏地魔過過招。
月亮非常清朗但幾片雲掠過使得他們一下子陷入了漆黑中。哈利可以望見前方海格小屋的窗戶的燈光。接著他們聽到遠處一聲呼叫。
“是你嗎,費爾奇?快一點,我要開始幹活了。”
哈利的心一下子放了下來,如果要他們和海格一起幹活的話,那還不算太壞。
他的輕鬆可能從臉上表現出來了,因為費爾奇說:“我想你肯定認為,你會和這個笨蛋相處得不錯吧?認真想一下吧,小傢伙——你們現在正在向禁林進呢,還有如果你們可以完完整整的再走出來的話,那就是我估計錯了。”
聽到這納威出了一聲低低的怪叫聲,而馬爾福則死死地站住了。
“到禁林裡去?”他重複但已失去了平時說話的鎮定。“我們不能在夜間到那兒去的,那兒有很多奇怪的東西。有狼人,我聽說。”
納威緊緊地抓住西莫和哈利衣服的袖子,嘴裡發出一陣喉嚨哽住的聲音。
“這正是你擔心的事對嗎?”費爾奇說他的聲音卻因極大的歡樂而有點顫抖。“在惹麻煩之前就應該先想想那些狼人你說是不是?”
“你也想和我們,一起去嗎?”西莫鎮定地看著費爾奇說道。
“我才不用去那種鬼地方,是你們去,只是你們去!”費爾奇好似觸電一般跳開他們身邊吼道。
“那就閉上你的嘴,也許我們會捉只狼人回來送給你。”西莫看著被嚇得哆嗦起來的幾個人,對費爾奇喊道。
海格大踏步地從黑暗中向他們走去,身後跟著的牙牙在蹦蹦跳跳。他帶著他的大石弓肩上背了一囊箭。
“時間差不多了”他說。“我已在這兒等了半個小時了,怎麼了納威?”
“海格,你實在不應該對待他們太好”費爾奇冷漠地說“他們是來接受懲罰的。”
“這就是你遲到的原因對嗎?”海格問對費爾奇皺了下眉。
“給他們一個教訓,嗯?由你來做實在有失教授的身份,你已經完成你的那份職責了,現在開始他們幾個就由我接手了。”
“我會在天亮時回來的”費爾奇說“看看他們會變得怎樣。”他很猥褻地加上一句同時轉身就走回城堡去,他的燈光在黑暗中上下跳動。
馬爾福隨即轉向海格。
“我不會進那座森林的。”他說這句話的時候,不論是誰能夠地聽出他嗓音裡的驚慌失措。
“如果你想留在霍格沃茨的話,你就必須進去”海格嚴厲地說。“你做了錯事,所以你必須為它負責。”
“但這可是一件大險事這不應該由學生做。我想我們應該寫寫檢討或其他。假如我爸爸知道我這樣子的話他會——”
“我告訴你這就是霍格沃茨!”海格咆哮“寫檢討又有什麼用?要麼你們做一些有用的事情,要麼給我走。如果你認為你爸爸寧願你被開除的話,滾回城堡去收拾東西吧,快點!”
馬爾福沒有動彈,他憤怒地盯著海格看,但很快就垂下了目光。
“那麼好。”海格說“現在給我認真地聽著,因為我們將要做的事是非常危險的,但我也不想有任何危險,跟我過來一下。”
把他們帶到禁林的邊緣。高舉手中的馬燈,海格指著一條狹窄的、彎彎曲曲地消失在濃密漆黑樹林的小路,給他們看。就在他們望進森林裡去的時候,一陣幽幽的冷風揚起了他們的頭髮。
“看那兒!”海格說:“看見那在地面上,一閃一閃的東西了嗎?有銀色光澤的東西,那是獨角獸的血。這裡有一隻獨角獸不知道被什麼東西弄傷了,這已經是本週裡的第二次了,上週三我還發現一隻死了的。現在我們要找到那隻,受了傷的可憐小傢伙,需要的話,我們還要幫它解除痛苦。”
“但如果那隻弄傷獨角獸的