第2部分 (第2/4頁)
標點提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
看他,搖了搖頭。“今天摩萊爾先生問我,黎克勒船長是否有讓我轉交給他一封信,但那是沒有那樣一封信。我想來想去只可能是這回事——你還記得我們在愛爾巴島停泊,元帥讓我帶回一封信嗎?摩萊爾先生不知怎麼知道這麼一回事的。”
拿破崙元帥的事?“那你跟他說了嗎?那封信?我記得我告訴過你別輕易跟別人說的。你忘了?”
拿破崙!那是拿破崙!!艾瑞克當初就為了要不要去見見這位已經被囚禁的‘拿破崙王’糾結了好幾天,才壓下親眼看見一位活生生的歷史名人的衝動。雖然他之前只是個宅男也大概知道,這位在歷史上相當有地位的人最後的下場可不怎麼好——被囚禁,不久之後就被慢性毒藥要了性命。而且身處這個時代,還是小心點避開政治吧,不然怎麼死的都不知道。
“我沒說。”
“那就好。你見了元帥本人也許不算大事,但是要讓人知道你幫他往外面傳遞訊息,那可說不準會發生什麼了。不過果然是那個混蛋說的吧?哼!埃德蒙,你當了船長之後看我怎麼整他!”
“算了。你看,到家了!”
××××××××××××××××××××××××
不提兩個青年回到家見到親愛的老人有多麼歡喜,也不去說他們發現老人的窘境有多麼傷心,(艾瑞克:哦,我把錢都哪去打傢俱了!)只說那個雖然被穿越者所討厭,卻沒被發現其重要性的,押運員鄧格拉斯,原著中最壞的反派。
有的人天生的善良,同理,也有天生見不得別人比自己好的人。鄧格拉斯無疑就是這樣的人。
一條船上無疑當船長的那個權力最大,如果鄧格拉斯成功當上船長,那麼他就可以將看不順眼的人趕下他的船。可惜的是船主人看起來更希望讓他的對頭來管理自己的船——鄧格拉斯這種人是不會相信有人能夠公平的,甚至善待死對頭的——這就是人們常說的:小人總認為其他人都是小人;或者說小人度君子之腹。
如今他的期望落空,沒能爭取到更賺錢的船長的位置,同時堅信下一任船長會讓自己丟掉現有的工作,這種緊要關頭讓他心急火燎。他去找自己的酒肉朋友卡特羅斯——那酒鬼裁縫住在對頭家樓下——答應當晚的酒錢自己出,請那裁縫去探探那人的口風。
裁縫回來後跟他抱怨那個混小子到處炫耀的事,(其實小愛根本沒跟別人炫耀,而是那裁縫嫉妒,兩人都不是什麼好鳥!)鄧格拉斯終於下定決心。他決定去找卡特羅斯說的,愛慕著美麗新娘的,年輕姑娘的堂哥。並且得意著心中的計劃——餓鬼種到凡人心中的毒草給了他這個計策,能讓別人倒大黴,也許同時能讓他自己得到利益。
鄧格拉斯與卡特羅斯,兩個壞蛋找到新娘的堂哥費爾南多。三個臭味相投的人坐在一起喝了一瓶酒之後,一封告密信誕生了。
這封由鄧格拉斯特意使用左手寫下的告密信內容是這樣的:
‘檢察官先生臺鑒,敝人擁護王室及教會之人士,茲向您報告有愛德蒙·鄧蒂斯其人,系埃及王號之大副,今晨自士麥拿經那不勒斯抵埠,中途曾停靠費拉約港。此人受繆拉之命送信與逆賊,並受逆賊命送信與巴黎拿破崙黨委員會。犯罪證據在將其逮捕時即可獲得,信件不是在其身上,就是在其父家中,或者在埃及王號上他的船艙裡,也有可能交予他的摯友保管。’
三個人都有罪:鄧格拉斯寫下告密信,費爾南多寄出了信,而醉酒的裁縫卡特羅斯是知情人。
愛德蒙·鄧蒂斯的苦難,可以說馬上就要開始了。
××××××××××××××××××××××××
安撫了過於激動的老人,兩個年輕人各自去辦事。
艾瑞克將他的朋友趕去和未婚妻見面,自己去看訂做的那些傢俱。
木匠的手藝一般,在這種貧民居住區開店也不需要多麼精湛的手藝,大家都覺得這些東西夠結實就好了。艾瑞克有心為自己的摯友置辦些精緻的好東西,但是他自己也沒有太多的錢來滿足高階木匠的胃口。於是他乾脆盜版了記憶中的一些經典傢俱式樣交給木匠。眼前這些成品散發著新木頭味道的傢俱並沒有多麼富麗堂皇,甚至表面應該刻上的,粗糙的花紋都一概沒有,只是看得出足夠結實。
這也是跟木匠說好了的。艾瑞克前世報考的藝術類,大學是美術學院而且學的又是設計,所以設計圖還是看過不少的。他拿出定下傢俱的樣子及大小以後就畫好的圖紙,用鉛筆在衣櫃、桌面和床頭慢慢描出花樣——這些打好的鉛筆底線將會