第18部分 (第2/4頁)
標點提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
封電報,路過電報站的時候發到了佛羅倫薩,艾瑞克正在那邊與範巴交接事情。
伯爵很想快一些回到艾瑞克身邊,但是當他們剛剛抵達比魯沙,入住波士蒂旅館之後,伯都西奧就病倒了。他的管家自打從阿都爾離開就一直心情不佳,憂慮的心情使得他的身體也開始出問題。
這場病來勢洶洶,伯爵只好停下旅程。之前與中醫學的藥理也大派用場,經過伯爵的治療,伯都西奧的身體逐漸恢復了健康。
他們住在這裡兩週後,正巧趕上一個宗教節日——天靈節(不知道這個節日的具體情況,搜尋不到)風裡還夾著春天特有的那種寒氣,不過天氣卻相當的可愛。
伯爵一大早就出門辦事,去了一次銀行,發了兩封電報,在中午之前步行返回旅館,暖暖的太陽加上愉快的散佈,他今天身上的這件羊毛大氅令他感到十分的熱。
在這樣可愛的天氣影響下,伯爵的心情相當好;於是,當他看見旅館花園中等待的幾個旅客時,他懷著十分愉悅的心情跟那位坐在涼亭裡的女士聊了起來。
“日安女士,今天天氣多好,就像魯傑諾的畫一樣漂亮。”
年輕的母親正在盯著自己的兒子——那頑劣的男孩正殘忍的追著一隻漂亮的孔雀,他想要拔掉它尾巴上美麗的羽毛——這位夫人沒有注意到伯爵的靠近,聽到他的話吃了一驚。
“哦!哦……您好,先生。”
伯爵沒有在意的說:“那是您的小公子嗎?他真活潑。”
年輕的母親笑道:“他就是喜歡玩。今天,您知道,節日裡馬車總是很難等到,這孩子也是無聊了,平時還是很乖巧的。”
“不錯,今天城裡到處都是人,馬車確實不大好等。哦,那邊樹蔭下的那位是您的姐妹嗎?”他看著一個拿著花的少女問道。
那母親尷尬的說:“不……不是的,他是我丈夫前妻的女兒。”
“哦。”伯爵笑了一下,“您是來這裡度假嗎?要我說現在這個季節的義大利真是可愛得很。”
“義大利確實很美,”那位夫人回覆了鎮定,悄悄打量著這個人,微笑著說道,“光是呼吸著清新的空氣,可比什麼都來得舒服呢。您也是住在這兒的旅客嗎?”
“是啊,我在這裡住了兩週了。我的僕人在我們到達這裡以後生病了,這一段時間我都在治療他。”伯爵回答到。
他今天穿了一件式樣簡單的羊毛大氅,他的衣服面料精良,剪裁得體,全身除了左手無名指的一枚戒指之外,只有袖口上點綴著一對鑽石袖釦。
其實伯爵不喜歡過多的裝飾,不過艾瑞克為他設計的這對袖口他倒是挺喜歡的。這是艾瑞克領著工匠們精心製作的鑽石製品,新的切割法使得他們製作的飾品往往比其他同等重量的東西貴上好幾倍。
那年輕的母親看到伯爵配著這樣一對昂貴的東西,也稍微吃了一驚。
“那麼,”她說,“您是位醫生嗎?”
伯爵笑著說:“我瞭解藥物,但是不能為人看病。不,我只是對藥理很感興趣而已。”
這位年輕的夫人聽到這樣的話,興奮的挺直了身體,問道:“那麼說,您很瞭解藥劑了?我聽說一個人要是對什麼東西有興趣,比如說繪畫,那麼不管他去哪裡,都會不自覺的注意那個地方出名的畫家。那麼您是否瞭解這個地方出名的藥劑呢?”
伯爵眼睛裡閃過一道光,“我確實會自動的留意沿途城市出名的藥品,不過說到這個地方,那麼最出名的,無疑就是託弗娜謀害邦地古斯國王的那種藥水了。”
年輕的母親不自然的揪緊她的裙角,“那不就是‘扎弗娜毒水’嗎?”她縮小了音量,微微傾身說道:“不過我總是不相信,這個世界上真的會有那種無色、無味、無臭的毒藥。不過有人告訴我,說比魯沙這地方現在還有人儲存著那種毒水的秘方呢。”
伯爵睜大了眼睛詫異地說道:“真的嗎?老實說其實我也對‘扎弗娜毒水’很感興趣,不過我完全打聽不到有什麼人還保留著這種技術。”
那個年輕的夫人略微有些失望地說道:“那麼您也不清楚嗎?哦,我是說,如果世界上真有這樣完全不能防備的東西,那才叫可怕呢。”
她正坐立不安的感覺似乎,她對這個陌生的人說了太多了;正好這個時候他們等待的馬車終於到達了旅館門前。
年輕夫人禮貌的與伯爵道別,急不可耐的領著兩個孩子上了馬車。
伯爵踏進旅館門口,找到旅館老闆問道:“您能告訴我,那個領