九十八度提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
我說完,不等江離反應,跑去書房刷刷刷地寫了兩份協議,自己簽好字,然後拿給江離。江離提著筆,遲遲不肯籤:“我覺得不太公平,要不我們別打賭了吧?”
我一叉腰:“不行,你怎麼能說話不算數呢,還是不是男人啊你……”
於是,在“男人論”的威脅下,江離老老實實地簽字。
我笑眯眯地收起協議,開始憧憬著江離被我贏光錢的美好未來。
此時江離的聲音卻不合時宜地響起:“官小宴,後天是我生日,你的生日禮物準備好了嗎?”
一句話把我打回現實。
42)生日禮物3。0
我在思考。
我在思考,這世界上有沒有一種東西,不需要浪費錢,卻受到了某些挑剔的變態的鐘情與偏愛。
要不,就送他一件藝術品吧?變態一般都比較喜歡藝術。
而如果我想買一件還算能入江離的眼的藝術品……搞不好我就破產了……
於是,就讓我官大藝術家親手製作一件藝術品送給江離吧。
其實藝術是一件很玄的東西,全在於忽悠。東西難看不要緊,只要你能把它誇成一朵花,再難看的東西也能讓人拼了命地砸銀子。
由於時間的緊迫性以及我所掌握的藝術品種的侷限性,我最終決定送江離一個DIY的陶瓷藝術品,反正不管做成什麼樣,我都是用心做了,符合江離的要求。
於是在12月24號這一天,我請了一天的假,拎著盒子來到了一家規模不小的陶藝店。
盒子一聽說江離明天的生日我今天才給他準備禮物,立即敲著我的腦殼罵我不開竅,我幽怨地被她虐著,心想你懂個毛啊……
我覺得我很有藝術造詣,店主也這麼誇獎我……因為能把一個普通的花瓶弄得這樣七扭八歪千瘡百孔的,實在是不多見。最沒見過世面的就是盒子了,她竟然說我的藝術品是慘不忍睹的典型。我再次感嘆,你懂個毛啊……
當然話說回來,雖然我做的這件藝術品很藝術,不過我也不得不承認,它真的很醜……
盒子終於看不下去了,自己做了一個漂亮的碗,然後她捧著碗,說道:“要不,咱們在上面刻點字?”
我盯著我那醜得不像樣的花瓶,本來就難看,如果再配上我那兩筆幼稚的字型,豈不是更難看?於是我朝盒子嘿嘿笑道:“好啊,你幫我刻吧。”
盒子用胳膊肘撞了我一下,說道:“胡說什麼呢你,這可是你給江離做的生日禮物,當然要你親自刻了。”
我苦著一張臉看她,不說話。
盒子大概理解到了我的痛苦,於是說道:“笨哪你,非刻中國字不行嗎?咱們可以刻法文日文滿文蒙古文,專揀江離看不懂的不就行了。”
也對,我真笨。我充滿希冀地望著盒子:“那麼你會法文日文滿文蒙古文嗎?”
盒子搖頭:“我只負責出主意。”
我又洩氣了。
這時,盒子突然指著櫃檯前的一張大大的海報,對我說:“你看,那上面全是稀奇古怪的字,肯定有咱們要的。”說著,拉著我上前。
盒子指著那海報上的一處,說道:“這個我認識,happy birthday ,生日快樂。”
廢話,這個我也認識。
盒子的手往下移了移:“這個,是法文。”
我:“我什麼意思?”
盒子搖頭:“不知道,反正不是‘你好’的意思。”
我真想一腳踹到她那翹翹的p股上,以發洩我的不滿。
就在我猶豫著要不要襲擊盒子的p股時,一個男聲從我們身旁傳來:“那個也是‘生日快樂’的意思。”
我和盒子同時抬頭,看到一個大概40多歲的已經禿頂的大叔站在盒子旁邊,離她很近。他的眼珠子骨碌碌地轉,轉來轉去也沒離開盒子的D罩杯。
盒子站起身,後退了兩步,警惕地看他。
我和盒子敵視加鄙視的眼神對那大叔絲毫沒有影響,他渾然忘我地走到海報前,指著法文下面的一行有小圓點的字母,說道:“這個是德語,也是‘生日快樂’的意思。”然後接著,下移,“義大利語,‘生日快樂’,西班牙語,‘生日快樂’……”
盒子看著他得意的樣子,出口打斷他:“那麼,最後一行字呢?”
我的目光也跟著移動到了這一排字的最下面一行,那是一行很奇怪的字母,反正我沒見過。