換裁判提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
的光。他們撥出的氣都變成霧氣;就好像走進了一個雪櫃。
“咱們到周圍走走看?”哈利建議道,他想活動活動一下凍麻了的腳。
“小心不要穿過別人,”羅恩緊張地說,他們沿著舞臺邊走。他們看見一群神情暗淡的修女;一個衣衫襤樓的戴著手鐐的人;還有胖胖的法萊爾——一個快樂的海夫巴夫鬼魂。他正跟一個眉心插著箭的騎士在說話。哈利毫不驚奇地看到了渾身是血的拜羅——一個憔悴的史林德林鬼魂。
“噢,不是吧,”荷米恩突然說道。“回來,把頭扭過來,我可不想和呻吟的麥托勒說話——”
“誰?”哈利問道。他們馬上轉了回來。
“她老在一樓的女廁裡嚇人。”
“她在廁所裡嚇人?”
“是的,她在那大發脾氣,水淹廁所,那兒整年都亂了套了。如果可能的話,我怎麼也不上那兒。上廁所時,聽到她的哭叫聲可真可怕——”
“瞧,食物來了!”羅恩說道。
在房子的另一端有一張蓋著紫黑色桌布的長桌子。他們熱切地走過去,一看都嚇呆了。一大條腐爛的魚放在銀色的盤子上,燒得像煤炭似的蛋糕擺在托盤上,一大塊長滿綠毛的爬著蛀蟲的芝士還有一個巨大的墓碑形的灰色蛋糕,蛋糕上用焦油寫著:尼克拉斯·德·米斯·波平頓先生死於 1492 年10月31日。
哈利驚奇地看著一個健壯的鬼魂走近桌子,彎下腰,穿過食物,他的嘴張得大大地穿過一條發臭的三文魚。
“你穿過食物的時候,能嚐到什麼味道嗎?”哈利問道。
“有一點吧!”鬼魂悲哀地回答,然後飄走了。
“我想他們是特意讓食物腐爛而要那些味道的。”荷米恩恍然大悟地說。她捏著鼻子湊近一盤腐爛的動物肝臟。
“我們走吧,我覺得不舒服。”羅恩說。
他們剛轉過身,一個小人從桌子底飄了出來,懸浮在半空,停在他們前面。
“你好,皮維斯。”哈利小心地打招呼。
這個愛搗亂的鬼戴著一項鮮黃色的晚會帽子,一個不斷旋轉的領結,寬寬的臉上帶著微笑。比起來,他是最不蒼白透明的。
“吃一口嗎?”他拿起一碟發黴的花生米甜甜地問道。
“不,謝謝了。”荷米恩馬上說。
“我聽到你說可憐的麥托勒的壞話了,”皮維斯眼睛發著光。“你對麥托勒可不夠禮貌啊。”他深呼吸了一口大喊道:“啊,麥托勒!”
“不,不要,皮維斯,不要跟她說我說過的話,她會很不高興的,”
荷米恩急忙低聲說。“我不是有意的,我不在乎她會——啊,你好,麥托勒。”
一個女鬼蹲著飄了過來,她的臉是哈利看到過的最憂鬱的。半遮在稀稀疏疏的頭髮下,戴著一雙厚厚的珍珠眼鏡。
“什麼?”她抑鬱地問。
“你好嗎,麥托勒?”荷米恩假裝高興地問。“看到你走出廁所真高興。”
麥托勒鼻孔噴了一下氣。
“格蘭佐小姐在說你——”皮維斯悄悄在麥托勒耳邊說道。
“說,說——你今天晚上很漂亮。”荷米恩用眼睛瞪著皮維斯。
麥托勒懷疑地望著荷米恩。
“你在取笑我。”銀色的淚珠從她那小小的幾乎完全透明的眼睛裡掉落下來。
“不——我是說真的——我說過麥托勒很漂亮吧?”荷米恩用手肘推了推哈利和羅恩的肋骨。
“哦是的……”
“她確實……”
“不要撒謊,”麥托勒喘著氣,淚水嘩啦嘩啦地往下滑。皮維斯在她背後偷笑。
“你以為我不知道別人是怎麼說我的嗎?胖胖的麥托勒!醜陋的麥托勒!哀號的麥托勒!”
“你可漏了‘骯髒的’。”皮維斯在她耳邊低聲說。
哀號的麥托勒放聲大哭起來,悲切的哭聲充滿的整個大廳。皮維斯跟在她後面,一邊用花生扔她,一邊喊:“骯髒鬼,骯髒鬼!”
“天啊。”荷米恩悲哀地說道。
這時,無頭的尼克從人群中飄向他們。
“玩得開心吧?”
“哦,是的。”他們撒謊說。
“不錯,”無頭的尼克自豪地說。“號哭寡婦老遠地從肯特跑來……我要去發表一下演說了,得先把交響樂隊喊停……”
在這時,交響樂隊已經停止了彈奏。狩獵的號角聲響了起