換裁判提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
“這並不值得大驚小怪。”史納皮冷冷地說。
“不,恰好相反,這非常重要。是誰闖進辦公室了。”
“我敢說只是一個學生,他想拿點禁藥罷了,沒別的。”史納皮說。
“就這樣簡單嗎?”莫迪說,“你在辦公室裡沒有藏其他東西嗎?”
“你知道我沒有的。我的辦公室早就被你搜遍了。”史納皮眼看就要生氣了。
莫迪笑著說:“這是我的權利,史納皮,丹伯多吩咐我看著……”
“丹伯多很信任我,我不會相信是他叫你這麼做的。”
“他當然信任你,他是個相信別人的人,可我——我說一定還有東西的,別的東西,你明白我的意思嗎?”
史納皮突然做了個很奇怪的動作。他用右手抓住左前臂,彷彿被人刺了一下。
莫迪又笑了:“回去睡吧,史納皮。”
“你沒權指揮我去哪。我也可以像你一樣天黑後在學校裡走來走去。”
“走開吧。”莫迪的語氣充滿威脅,“我等著在黑暗走廊撞見你的那一刻,順便告訴你一聲你掉了東西。”說著,莫迪把手指向那躺在地上的地圖。
史納皮和弗爾克順著他手指方向看去。這時,哈利朝莫迪揚手,引他注意,嘴形告訴他:我的,那是我的。
莫迪會意了。可是史納皮已經走過去把它拾起來了。莫迪唸了句咒語,那地圖就呼嘯著從史納皮手裡飛到了莫迪手上。
“我弄錯了,這是我的東西,一定是我早些時候把它丟在這了。”莫迪鎮定地說。
但是史納皮此時把蛋和地圖聯絡起來,馬上明白了。
“波特。”他平靜地說。莫迪把紙摺好放進口袋,同時問道:“你在說什麼?”
“波特。這蛋是他的,紙也是他的,我以前看見過。他現在一定穿著隱身衣站在某個角落。”史納皮吼道。接著,他一邊走上樓梯,一邊伸出雙手在空氣中摸著,想找到哈利。哈利把身子直往後靠,想躲過史納皮的手指。就在這時,史納皮喊道:“這裡沒有別的了。不過我很快就會告訴校長你的心偏向哈利·波特了。”
“你是什麼意思?”
“我是說校長會很有興趣知道是誰給哈利這些東西的。”
史納皮的手終於放下來了,他強作鎮定地說:“我是怕波特在這裡瞎逛,他有這個壞習慣。為了他自身安全,他應該改掉這毛病。”
“噢,我明白了,你想利用哈利,是嗎?”
他們瞪著對方都不說話了,最後史納皮說:“我想我該回去睡覺了。”
“這是你今晚最好的決定。現在,弗爾克,把那隻蛋給我。”莫迪說。
“不,”弗爾克緊緊抱著那隻蛋,像在抱著他自己的親生兒子似的,“教授,這是皮維斯違背規則的證據。”
“這是屬於冠軍的,快給我。”
史納皮沒有再說什麼,弗爾克極不情願地把蛋交給莫迪,兩人就離開了。
門砰地一聲關上,哈利盯著莫迪,只見他朝自己走來。
“剛才真是驚險。”莫迪說。
“是,是的,謝謝你,莫迪教授。”哈利疲憊地說。
“這是什麼?”莫迪開啟地圖問道。
“霍格瓦徹的地圖。”
莫迪看著地圖,慢慢地說:“你剛才有沒有看見是誰闖進史納皮的辦公室?我是說,從地圖上來看。”
“我看見了,是克勞斯先生。”
“克勞斯?你肯定是他嗎?”
“我保證。”
“克勞斯!真有趣!”莫迪繼續盯著地圖。
“莫迪教授,你是不是覺得事情跟……也許克勞斯先生察覺有事發生。”
“例如什麼呢?”莫迪尖銳地說。
哈利可不敢再說下去,他不想讓莫迪發覺他知道霍格瓦徹以外的資訊。要不然會給西里斯惹麻煩的。
“我不知道,但是已經有很多糟糕的事情發生了,不是嗎?《先知日報》,黑色標誌,世界盃,食屍者……”哈利喃喃自語。
“你很聰明。我再問你一個問題。”莫迪說。
哈利的心直往下沉。他想糟了,莫迪肯定是想問他地圖從哪來。這可是牽涉一連串怪事的呢,可是,莫迪揚了揚地圖說:“可以把他借給我嗎?”
哈利懸著的心放下來,他鬆了一口氣說:“可以。”然後莫迪帶著他來到辦公室門口,他把蛋還給哈利,說了聲再見,兩