希望之舟提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
“那麼您不是我們美麗的朱麗葉公主殿下,又怎麼知道這位與眾不同的小姐不會讓您認為的不可能變成可能呢?”
“這個……”
丁克抓住時機,又說道:
“也許您認為讓兩位天各一方的親戚見面太艱難而沒有必要,但是我們的公主殿下卻有自己的奇思妙想,將這種看似不可能的事情變成事實,進而呈現在諸位面前,以便為我們侯爵大人這場別開生面的宴會爭光添彩,成為以後宴會的典範!”
他這話為他贏得了一陣喝彩,而朱麗葉則笑顏如花了。但他並不就此打住,繼續闡述自己的觀點:
“因而!”丁克提高嗓門兒,同時掃視全場,賓客們則配合地安靜下來,“親眼看到我們無法理解的東西,獲取無法得到的東西,便是我們應該研究的課題。而達到這種目的的手段無外乎兩種:金錢和意志!”
“倒像暴戶的觀點!”博拉姆子爵說道,“不過嘛,我們這些人,可不是暴戶,不會認為金錢萬能,好運氣總伴隨著自己。”
看到不少賓客朝他投來讚許的目光,博拉姆子爵不禁提高了嗓門兒。他說:
“我們,是執著的,當然,常常被那些外人,譬如那些仇富的平民,看做固執、刻板,但我們不在乎,因為我們尊重自己的血統,像先輩那樣,習慣了腳踏實地,習慣了兢兢業業,習慣了審時度勢,幹該乾的事情,幹力所能及的事情。”
15、舌戰三
血統?天知道你的祖先裡都是些什麼東西,才養出你這樣卑劣的傢伙,簡直是一隻披著人皮的畜生。丁克在心中狠狠罵了一句。
想歸想,他口裡卻說道:
“哦,先生,您的謙遜讓人折服!您的這種實幹家的言論,以及表露出來的意志人深省。也許,真如您以為的那樣,我們不是同一類人。但是我以為,人的執著總歸有共通之處。譬如,我自認為在追求某種奇思妙想的時候,所表露出來的執著精神,就不亞於您以及在場的任何一位。”
賓客們騷動起來,開始竊竊私語,紛紛指責丁克的狂妄。
朱麗葉比誰都關注這場舌戰,一開始,他認為丁克會輸得很難看,漸漸地她現丁克能夠應對,甚至佔了上風。可當丁克把自己放到所有人的對立面時,她又不自覺地咬住嘴唇,臉上露出緊張的神情。
她想說點什麼,幫他一把,但是覺自己根本插不上嘴。類似這樣用語言交鋒的情景,她只在宮廷的宴會上遇到過。
就在人們都用不屑或者驚奇的目光打量著他的時候,丁克又說道:
“正如您,軍官閣下,要全力保障國王安全的時候;正如您,書記官先生,要整理一堆文案的時候;也如您,慷慨的侯爵閣下,在為這次盛會得以進行而費心勞力的時候;又如您,美麗的公主殿下,以及所有美麗的夫人和小姐,為這場盛宴傾注心血、揮奇思的時候。”
“我?”
對於丁克如此機警地表現,朱麗葉心中讚歎,心也就放了下來,淺笑著看著他表演。現在他又提到了自己,這讓朱麗葉有些不知所措。
“對,正是您,公主殿下!”丁克躬身施禮,然後指著餐桌上賓客說道:
“諸位看這兩道珍饈,它們看似用同樣的食材――兩條難得的長鬚銀魚。但是它們產地並不相同:一條生活在東邊紅月深澗,另一條則來自西邊藍寶石河上游的一條無名小溪中。現在,我們的公主殿下將它們這對相隔萬里的親戚擺到同一張餐桌上,不是很有趣麼?哦,有趣還不足形容,應該說神奇,對神奇!”
丁克再次重複他的言論,以便讓後來的賓客可以瞭解這次辯論的主題。
賓客中當然不乏見多識廣者,況且正如丁克所講,這些人確實都沒有什麼生活的必需品,往往只追求浮華。浮華之中,往往又包括這些新奇事物,瞭解它們的目的就是標榜自己的見識廣博。
那麼就算沒有品嚐過長鬚銀魚這種稀罕物,至少也該有所耳聞。
“他說什麼?長鬚銀魚?”這個人顯然就是後來的,但他的目光已經落在了桌上的銀盤上。很快,疑惑就變成了驚訝。
“這樣大的個頭兒,不是隻有紅月深澗才出產嗎?”他的同伴湊到他耳邊小聲說道。
博拉姆子爵在人群中看到了一位熟人,眼前一亮,趕忙問道:“卡隆伯爵,您遊歷西方,想必知道這位先生所指的無名小溪中是否出產這種魚。”
“您是在叫我嗎?”目光被銀盤裡面的兩條魚深深吸引的中年人抬起頭來。