老是不進球提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
是蘇黎世總部的總裁,我們的頂頭上司。他手上仍有很多中國的設計專案。所以我們留著他的辦公室,他偶爾會來北京公幹,次數不多。”
“原來,是升職了。”
“應當說,是工作需要吧。CGP Architects隸屬於CGP國際投資。是王總的家族企業。我們這裡的老總和副總,以前都是他的手下愛將。”她臉上的崇拜之情,溢於言表。
“哦。”
“王總不喜歡人家叫他王總,如果你遇到他,叫他王先生就可以了。他雖出身富貴,為人異常溫和,也非常低調。以前中午,都是和大家一起在餐廳裡吃飯的。”
“哦。”
“王先生才華橫溢,是建築界的傳奇人物。他調走的時候,我們這裡的人都很傷心。”
“哦。”我覺得蔡靜菲的話中,充滿了感情。
不知不覺,我跟著她走進了第三間辦公室。進門的第一間房是秘書辦公的地方,裡面有縱深的套間。“小田,這是新來的安妮,翻譯組的英文翻譯。現在見張先生方便嗎?我昨天有預約。”
“請進,張先生正在等著你們。”
CGP副總張慶輝是個精幹的中年人,黑面板、小個子、鷹鉤鼻,有南方人的某種特徵。他的話果然帶著濃重的重慶口音。他和我熱情地握手。我們三人簡單地寒暄了幾句,算是認識,他有電話,我們藉機出來了。
我的辦公室在1902,電梯的斜對面。辦公室有很好的臺式計算機,此外,公司還發給我一個索尼的手提電腦,非常輕,非常小。我做夢也不會想到我能這麼快就擁有一臺索尼的手提。
我開啟計算機,開始用anne。xie@cgp。——我在公司的專屬帳號——收郵件。我的任務是翻譯一切從CGP專門轉發或抄送給我等待翻譯的郵件。將中文譯成英文,或將英文譯成中文。法文和德文由其它的翻譯負責。
北京與蘇黎士的通訊非常繁忙,郵件的名單很長。我粗略地看了一下,裡面夾雜著一封瀝川的郵件,歡迎Rene先生進入法國分部工作。Rene先生將接替調往澳地利分部的來諾先生出任巴黎分部的首席設計師。一本正經的公文,透過他的秘書露絲向CGP全球所有的分部傳送。
我只用三分鐘時間將它譯成中文,向公司全體成員轉發。同時很高興地發現,這份工作相當輕鬆。我在兩個小時內完成了所有檔案的翻譯,然後去餐廳吃午飯。
餐廳在十八層,不用坐電梯,步行一層,很快就到。餐廳以自助餐的形式同時供應西餐和中餐。我拿了一份炒飯,一碟香辣魚塊,一杯咖啡,在一張桌子上獨自地吃了起來。不一會兒,一位打扮入時的女士端著一碟沙拉十分禮貌地問我,可不可以與我分享一張桌子。我連忙點頭。
“我是法文組的艾瑪,中文名是艾萌萌。你一定是新來的英文翻譯安妮,對嗎?”
“是。”我站起來,接過她手中的茶杯:“我在1902,請多多關照。”
“我在1904,我們的辦公室挨著呢。你看上去很年輕,剛剛畢業嗎?”
“是。我是從九透過來的。”
“碧瑄上週剛走,走得突然。公司急著要人,又不肯花功夫招聘,就直接從九通挖了你過來。”她向我一笑,百媚叢生:“聽說付了不少代價。”
“哪裡,”我說,“九通那邊近來接了很多單子,很忙,其實也缺人。”
“我們都在猜,來的人會是誰。我們天天祈禱,希望九通不會派一個老頭子過來。”她說,“可是你這麼年輕,我們也是大吃一驚。你有二十歲嗎?”
“二十二。你呢?”我覺得,她看上去也不大。
“三十二。”
我嚇了一跳:“不會吧?我覺得你至多二十五歲的樣子。”
“第一,我沒結婚。第二,我天天吃沙拉和維生素。”她用叉子叉了幾片菜葉,就著義大利的沙拉醬,吃得津津有味。
“艾姐——”
“哎,叫我艾瑪。”
“艾瑪,你在這裡多久了?”
“我是公司最老的一批員工,十年。來的時候我也只有你那麼大。”
我在心裡暗暗地想,十年前瀝川還不到二十歲,大學還沒畢業。這個公司顯然不是他來的時候才創立的。
“看來,你很喜歡這裡。”
“是啊。知道我為什麼直到現在還是單身嗎?”她忽然神秘地笑起來。
我搖頭。
她俯耳