孤獨半圓提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
”喬治對著旁邊的省委官員說。 後者無奈解釋道:“出於安全的考慮,我們沒有在那層安排人。” “我相信中國是個非常安全的國家,中國人也是友好善良的,不需要特意為我準備什麼。既然沒有房間了,就讓蘇城先生住在我層吧。”喬治呆了幾天,套話說的無比熟練,又問蘇城:“可以嗎?” “沒問題,多謝幾位了。”蘇城再次遞上介紹信。 在某人的示意下,服務員總算是辦理了登記入住的手續。 蘇城向陪同的官員眨眨眼,繼續笑對喬治,問道:“你一個人住在這裡嗎?” 如果說剛開始,他只是無意遇到這個老外,閒聊兩句兼測試英語水平的話,熟悉之後,他就有意親近了。 這年月,中國依舊有各種條條框框的束縛,很多事情自己辦,難如登天,透過外國友人,簡單的像是放屁。認識一個海外親戚,或者有位外國朋友,是極方便的事。 喬治也有聊天的興致,笑道:“他們都去考察工廠了,我們生產和進口化工產品,主要是各種油,以及乙烯丙烯等等。” “那我們是同行。哦,忘了介紹,我在勝利油田工作,是一個大型的採油煉油企業,我們生產原油、粗柴油、潤滑油等等,丙烷乙烯等也有涉及……”說這些話的時候,蘇城有意帶上幾個化工的專有名詞,以證明自己的確是行內人。 這些都是他上學時用過的。 喬治果然眼前一亮,他原本就是來探路的,此時馬上道:“我已經去過你們的大慶油田了,這次確有去勝利油田的意向,你可以給我介紹一下嗎?” “當然。” 兩人問答間,就說了起來。 喬治所在的公司是化工產品進口大戶,每年都從中國市場採購大量的原油、乙烯等石化產品。他這次來中國,就是出於考察和擴大市場的目的。 他們一向是透過中國化工進出口總公司進行購買和銷售的。但這種做法,明顯透明性不夠。 自從離開北*京,喬治在火車上就在思考,如何能夠更多的接觸當地人和當地的企業。 蘇城正好送上門來。 對喬治來說,聊天是什麼成本的,要是能因此多瞭解一點中國,那可是再好不過了。 在蘇城介入前,陪同喬治一行的化工進出口公司官員還是很冷靜的,直到他們談到具體的油品的時候,那官員開始拼命的咳嗽,就差上前拉人了,山*東的官員反而靜觀其變。 蘇城彷彿根本沒聽到似的。 崔紅國看著自家師弟的表演,無可奈何之餘,倒是羨慕他的自由。如今有錢的國企都不把地方官放在眼裡,像是石油系統,有自己的學校,自己的醫院,勝利油田指揮部下面,還有公安處、司法處、中級人民法院和檢察院,那是一點都不怵地方政府。相反,地方政府想多用一點油,多得一點生產資料,多賣幾臺機械,還得求著哄著他們。 至於化工進出口公司,這種菩薩就屬於有好處供著,沒好處踢走的型別。誰都不會放棄眼前的好處,去取悅他們。如勝利油田這種特大型企業,客大欺店也是常有的事。 來自本地大學的英語老師給眾官員艱難的翻譯,因為蘇城的英語裡滿是新詞,artificia莉ntel莉gence(人工智慧)已經夠糟糕的了,SST(超音速運輸機)簡直讓她絕望。 反觀喬治,聊的越來越開心,根本沒有要上樓休息的意願。要不是照顧蘇城的聽力,他的語速能再快兩倍,即使如此,也達到翻譯的極限了。 來到中國這麼久,喬治終於找到了正常說話的感覺。英語女老師的語法和單詞使用都是沒有問題的,但那些詞本身,著實讓他覺得難受。這是一種很難說出來的感覺,就像是30年代的人與70年代的人聊天,或者70年代的人與2000年的人說話一樣。 喬治必須小心翼翼的不使用縮略語,開始的時候,連OPEC(歐佩克)都要說成“OrganizationofPetroleumExportingCountries”(石油輸出國組織),這種詞語,連他自己都說的磕磕絆絆。像是greenpower這種詞就更麻煩了,從翻譯回來的答覆來看,對方明顯是將金錢魔力給翻譯成綠色魔力了,因為她不知道這裡的綠色指代的是美元的顏色,也許沒翻成環保魔力就該令人高興了。 蘇城所謂的新詞,其實也是在學校學習的。與做翻譯的女教師背景相同,一樣緣於學校教材的落後,他現在說的許多詞彙,正是80年代末,90年代初的流行語。好像學校天生就在為學生的穿越和重生做準備似的。 “蘇,你在放假期間嗎?”喬治突然問。 “算是吧。” “你能做我的私人翻譯嗎?”喬治滿懷期待的問。從他的角度來說,身邊的翻譯都由談判公司指派,資訊被篩選的太厲害。蘇城雖然也是中國人,但只要不屬於化工進出口公司,他能多得到一些資訊