第31部分 (第1/4頁)
老是不進球提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
而聽到內特的話後,恰克只是從一個女人光滑,白皙的膝蓋上換到另一個上,以更舒服的姿勢繼續枕著頭,一副懶洋洋的模樣:“應該說這句話的是我,阿奇博爾德。恰克·拜斯要怎麼揮霍他的遺產,都和別人無關,並且,你到底是以什麼身份來說這句話?我們現在可是連普通朋友都算不上,你沒有立場來說這句話。如果今天站在的是瑟琳娜·範德伍森,她還能以法律上的妹妹的名義來說教——雖然很快就不是了。”
“巴特完全是因為莉莉才死的!內特尼爾,你一定不知道,那個時候,巴特正是趕來酒吧的途中遭遇車禍,而莉莉卻還在和一個布魯克林的男人約會?”恰克陡然離開女人的膝蓋,坐起來,捂住自己的臉,企圖讓自己冷靜下來,但顯然他失敗了。至少當他再次抬起頭來時,他臉上依舊掩飾不了憤怒——那種曾經幾乎無法在恰克·拜斯臉上見到的表情,如今卻在內特眼前表露無遺,“我絕對不會原諒她。”
“所以你的回應就是連巴特的葬禮都不去參加?我想你還不知道,巴特出車禍之後,他的臉被燒得一片模糊,只能依稀辨認出他的樣子,用dna比對才確認那是本人。而你作為他唯一的兒子,在那之後竟然根本沒有出現?你以為那些你父親的‘朋友’是怎麼評價你的?”內特俯□,難得粗魯地揪住恰克的衣領,他幾乎用盡所有力氣才能做到,不立刻給恰克·拜斯一拳,“而那些關心你的人,正在滿世界地找你,他們出動了所有能動用的關係,只是要找到你這個只能躲在角落裡哭泣的懦夫!”
“那麼你又是什麼?關心我的人?阿奇博爾德,我不需要這種虛假的關心,相對而言,你更應該回去找你的布萊爾,你和她可是天造地設的一對。至於我,你還沒有立場對我說教。”恰克手上用力,扯開衣領,揮掉了內特的動作,“如果你覺得你有這個資格,那就接受我!否則,你前面說的一切都沒有用。”
“恰克·拜斯,巴特留給你的一切不是為了讓你糾結這些情感的,現在,立刻給我滾回上東區。”這次,內特再也沒有剋制自己,他揮出一拳,重重地打在恰克的臉上,絲毫不擔心這會將恰克的臉打出傷口。或者在他看來,恰克是時候該好好受點教訓了,“另外,不要扯上布萊爾,這是對她的不尊重。”
“我們所有人都在關心你,即使你不接受,也不要踐踏大家的好意。不要把所有的過錯都推到莉莉身上,巴特自己明白他在做什麼,假使他沒有告訴你,那麼他就希望自己解決,而不是由你這個讓他操心太多的兒子出手。因為他很清楚,你所能做的一切,只是把他計劃好的弄得一團糟。”內特沒有理會那些慌亂下床,逃出去的女人們,只是看著不斷咳嗽,倒在床上的恰克,“我向莉莉保證過,要把你帶回上東區參加財產宣讀,但是我可不會保證,你能毫髮無損地回去,或者給你一劑鎮靜劑才是最好的選擇。你現在的狀態,根本沒有資格要求任何事,即使物件是我,也絕不可能。”
說完這些,內特才覺得心中一直以來無處發洩的鬱悶平緩了很多。
他一直無法理解恰克,就像他完全不明白,恰克究竟是出於什麼原因,才會執著地把目標鎖定在他身上。是從小到大的情誼,還是其他什麼緣由?但這些他從來不想去發掘,因為那些根本沒有意義,他注重的只有結果,即使過程同樣重要。
“布萊爾?”剛離開那個煙霧繚繞的地方,內特就接到了來自另一個好友的電話,“我已經找到他了。如果沒有問題的話,在明天下午前我就能把他扔上飛機,趕上遺囑宣讀是沒有問題的。我不會將原屬於他的東西交給傑克,他的叔叔。”
“內特——”布萊爾在手機那頭頓了頓,聲音似乎一時間有些無以為繼,“雖然我知道這很難,但是請把我們的那個恰克帶回來。巴特去世是我們所有人都無法接受的事,但是我更無法接受一個放任自流的恰克·拜斯,內特,我們不能放任他不管。”
“當然,這是我的責任。”內特喃喃著,然後彷彿是給自己下定了決心,“那個我們所有人都熟悉的恰克·拜斯必須回來,無論是用什麼手段。”
將恰克從那個地方帶出來之後,內特就在當地臨時開了一個套房,並把恰克扔進了其中一個房間。為了防止恰克半夜脫逃,內特甚至整個晚上都坐在客廳睜大眼睛,直到虛掩著的門後砸東西的聲音逐漸停息下來後,他才終於鬆了口氣,開啟電腦,開始瀏覽當天的新聞。
——他現在無比慶幸他的外祖父會就有關政治的話題抽查他的功課,以目前的形勢,沒有什麼比腦力運動更能讓人頭腦清醒的了。況