上網找工作提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
最有義大利黑手黨特色的烈酒咖啡corretto。
但是鑑於你昨天沒有怎麼睡覺,我覺得只有double expresso的咖啡因才能夠拯救你。”顏灩很快就給出了建議。(注1)
“correto?”齊亦看著drinks menu(飲料單)上的咖啡,“這個你為什麼要叫黑手黨咖啡,就因為加了烈酒?還有,你為什麼覺得黑手黨咖啡適合我?難道我看起來像黑手黨?”齊亦有點疑惑地問。
“呃,這條街所在的區是carlton,這條街早年的時候,是著名的義大利黑手黨'carlton crew'的聚集地。
不過呢~把corretto命名為黑手黨特色咖啡,純屬我的個人愛好,完全沒有什麼歷史可查。
哈哈,怎麼了,你是對這'黑手黨咖啡'感興趣?”顏灩笑著問齊亦。
“並沒有。”齊亦回答。
“那我叫人來點單咯,就給你點個double expresso好了。”顏灩抬手示意服務員過來。
“how…can…i…help…you…miss?”(請問有什麼可以幫到您?)服務員很快就走過來問顏灩。
“can…i…have…an…affogato?”(能給我來一杯affogato嗎?)
顏灩本來想直接幫齊亦也點了,不過今天的服務生動作特別快,直接自己問齊亦要點點什麼:
“good…morning…sir…what…can…i…get…for…you…today?”(早上好先生,請問您今天要幫您點什麼?)服務生問齊亦。
“make…it…two。“(我要一杯一樣的。)齊亦“簡單粗暴”地點完了自己要喝的咖啡。(注2)
“你不是要喝doubleexpresso嗎?怎麼也點了affogato,你不困啊?”顏灩很好奇,齊亦為什麼要點和她一樣的咖啡,因為通常女孩子才會比較喜歡affogato。
“困啊,但我更想體驗一下,把'顏灩喝到了肚子裡面'的感覺。”齊亦學著顏灩剛才說話的樣子。
“呃,您老人家口味真重。其實呢,這家店的colazione才是最多人吃也最好吃的。”顏灩有點心虛地說。
“colazione?早餐?”齊亦略帶疑惑地問。
“嗯,不愧是超級學霸,連義大利語的早餐都能聽得懂。”顏灩滿臉的恭維。
“因為我在斯坦福的舍友是義大利的。你現在臉上這個表情,怎麼讓我覺得我好像剛剛不經意間,在哪裡吃了虧呢?”齊亦的疑惑又多了幾分。
…………………………
注1:
doubleexpresso(雙倍特濃)就是簡單的double(雙倍)+expresso(義大利特濃咖啡)的組合。
就是用兩份的特濃咖啡粉,做出一杯特濃咖啡。
特別誇張的地方還有triple expresso(三倍特濃)的。
不常喝咖啡的人,這樣的咖啡一杯喝下去,基本上一天一夜都不用睡了。
注2:
我要一杯一樣的,很多人會說成make…it…double。
double(雙倍)。
齊亦說make…it…two。
two(兩份)。
雖然,在特殊的語境下面,大多數服務員還是可以理解,或者找點單的人確認。
但齊亦的說法,才是具有學霸屬性的。
make…it…double。通常的意思是指,我要雙倍的分量。就像剛剛注1裡面的double expresso,並不會因為多加了一份咖啡粉而使用兩個杯子。
或者說你覺得早餐裡面的一個雞蛋不夠你吃,要求兩個蛋。
總之,double是要增加你自己那份餐或者飲料的分量的說法。
如果想要表達,“我和剛剛點單的人要一樣的東西”的意思,make…it…two。才是地地道道的表達。
不過,語言嘛,就是一種溝通的工具而已,只要聽得懂就行。
從語言的角度來說,沒有絕對的語法不正確,用的人多了,常常就變成正確的。
比如中文裡面,知道“埋單”這個正確的說話的人,可能還沒有知道“買單”這個錯誤的說法的人多,所以現