東人提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
第二百零七章奧普拉脫口秀(中)
……
“克里斯托弗·裡特,現在亞馬遜集團旗下荊棘鳥出版公司的CEO?”奧普拉道。
“是的!”
“可是我怎麼聽說二位是透過《神奇動物在哪裡》才認識的?”
“某種程度上也可以這麼說,《神奇動物在哪裡》確實是一本非常優秀的小說。在看到它的時候,我就非常希望認識它的作者,後來一切如我預料的那樣,布魯斯在《哈利·波特》的寫作上給出了很多良好的建議。”
“我們都知道《哈利·波特》與《神奇動物在哪裡》有著相似的世界觀和設定,甚至很多人物都有著內在的聯絡。所以,很多人都說這是嚴重的抄襲。羅琳,你怎麼看?”
“其實我並不認為這是抄襲。看過《神奇動物在哪裡》的人都知道這是兩個截然不同的故事。它更像是《哈利·波特》的前傳。另外,很多西方的魔幻小說中都有龍、精靈、侏儒、地精、矮人,魔法、劍術等相同的因素,但你不能說每一部出現這些因素的小說都是抄襲托爾金的《魔戒》!”羅琳強調道。
“這麼說,你並沒有收取布魯斯的版權費了?”奧普拉笑道。
“當然!”
笑了一下後,“讓我們再來問一下郭先生。…郭先生,請問您是在什麼情況下寫的《神奇動物在哪裡》?”
“沒什麼特殊的情況。只是因為痴迷《哈利·波特》這部小說,恰好我本人又非常喜歡寫作,所以再把已經出版的《哈利·波特》前四冊反覆讀了多次後,就有了動筆的慾望,三個月後就有了諸位看到的《神奇動物在哪裡:紐約之戰》。”
“三個月?”
“是的!”
“外界盛傳郭先生寫作非常快,現在看來確實如此了。”頓了一下後,“那麼您確實在一年的時間裡就完成了9部書的寫作嗎?而且還沒有代筆?”
“怎麼可能?那只是外界的謠傳而已。事實上,有的書是我提前寫好,只是沒有發表而已。”
“能詳細說明一下嗎?”
“當然!相信大家都很熟悉《五十度灰》。它賣的不錯,但也讓我在文學界飽受批評。這些批評其實也沒什麼錯誤,我自己也知道這本書的文學價值並不高。不過,作為中學時期我第一部小說,能完整的寫出來,而且還能收到不少書迷的喜愛,我本身就已經很滿足了。”
“《五十度灰》是你中學時候的作品?”奧普拉驚訝道。
郭守雲毫不臉紅的點了點頭,“它是我十一年級時的作品。再後來是《速度與激情》、《靈動:鬼影實錄》、《加勒比海盜》和《國家寶藏》,大學的時候陸續寫了《海底總動員》、《宿醉》等。那時候我的時間比較充裕,所以寫的很多。後來開始創業,時間和精力更多的放到事業上,作品的數量就沒有之前那麼多了。”
“原來如此。”奧普拉了然的點了點頭後,“布魯斯,我們都知道絕大多數作家都有一個自己擅長的領域,比如羅琳女士擅長魔幻小說,丹·布朗擅長推理小說,他們都在自己擅長的領域裡面寫作,並取得了非凡的成就。而您的寫作範圍彷彿並不侷限於某一個領域,而且在魔幻、感情、推理等領域裡都有非常傑出的作品,能為大家說一下,您是怎麼取得這種成功的呢?”
羅琳的目光也落到了郭守雲身上,對這個問題她也有著一定的興趣。
“這可能跟我個人的興趣比較廣泛有一定的關係。而且,我喜歡讀書,巔峰的時候一年讀了接近200本。即便是現在工作很忙,我也會每天抽出1~2個小時來看書。另外,我的記憶力不錯。如果是精讀的話,一般看三遍我就能記住內容。”
“哇哦,這可是真是令人驚訝的天賦。”奧普拉驚歎來一句後,饒有興致的繼續道,“如果郭先生不介意的話,我們可以否就近剛才說的驚人的記憶力做一個小小的測驗?”
“當然!”郭守雲點了點頭。
“現場哪位先生或者女士身上帶著書嗎?”
臺下的觀眾們熱情高漲,很快就有六七本書冒了出來。”
“《哈利·波特》、《加勒比海盜》、《達·芬奇密碼》,看來你們都是布魯斯和羅琳的忠實書迷。不過這些書可不行,我要的是一本與他們兩人毫無關係的書!”
“我這裡有一本賽林格的《麥田守望者》!”
一個帶著黑框眼鏡,穿著格子襯衫的中年人站了起來。
“請問你的名字是?”