大茶碗提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
地問道,他從來不知道這歌,之前也沒有聽過。
“兔子舞。”李一鳴說道。
“兔子舞?難怪我那麼想跳,這歌有詞嗎?”趙紅軍眼睛發亮,他一下就喜歡上這讓人心情快樂的音樂。
我一定要拿到這歌詞,趙紅軍就像孩子看到別人的玩具時那種心情。
“有的。”李一鳴看看他,拿起筆,在桌上信紙上飛快地寫完歌詞,寫完中文,又把英文也寫了一遍,遞給趙紅軍。
趙紅軍接過紙,臉色動了動:“是英文歌?”
“怎麼是英文歌?!一首曲子,兩種歌詞,意思不一樣。”李一鳴不高興了。
趙紅軍輕輕嚥著口水:“能把這英文的意思也標上嗎?”
這麼媚外的嗎?李一鳴翻了個白眼:“這很重要嗎?我這是為了以後賺外匯用的,不是讓你們學了賣弄!”
說完哼了一聲,伸手搶過那紙,拿筆把英文塗個乾淨:“好了,就中文了。”
趙紅軍頭皮一麻,心中啊呀,這帽子扣得我好揪心!
“這不是大家現在學英文了嘛,...”趙紅軍苦笑著扭頭,看到李建國同情的眼神,回頭看看李一鳴,試探問道,“要不重新寫上?”
“不寫了。”李一鳴搖頭。
趙紅軍臉一下垮了下來:“可這兔子舞是什麼歌,沒聽過啊!”
“我寫的,做操用的。”
“做操?”
“嗯。像廣播體操那樣,之前的有點太平淡了,最後跳躍運動可以改成這種,時間長一點,......”
想像著小朋友們一起跳兔子舞的樣子,李一鳴不由得有些神往。
趙紅軍實在是忍不住:“那外匯...是怎麼回事?它能賺?”
“當然了,這歌錄成磁帶就可以賣啊,只要有人喜歡就會有人賣,人家播放也得給錢!”李一鳴理所當然地說道,“這叫版權!”
板全?趙紅軍莫名其妙,“怎麼寫的這字?”
“出版的版,權利的權,就是我的東西,你們用,得給錢,這個非常重要,我們就是不注重這一塊才經常吃虧的。
以前我們四大發明,沒有註冊版權,不然現在全世界都得給我們錢花,...嗯,當然,那個時候也不好操作......”
李一鳴鬱悶地嘆了口氣,這個世界,每個人都欠我們二百萬!
他們這麼欠錢,還敢無恥地侵略我們,還敢對我們禁運,我一定要代表月亮把這些錢討回來!