大茶碗提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
精神:“現在我先把這個軟體開發出來,以後字表更新就可以了。你看這個鍵盤也不是我想要的那種,我準備讓人專門改裝一種鍵盤,在內地用。”
“看起來是不方便。”李建國盯著那上面亂排的字母說道,又有些擔心地看著兒子,“累就休息下。”
李一鳴看看父親:“沒事的,很快就好,中文常用漢字也就是三千五百多個,對應過去的外語也就乘以七,沒什麼大不了。”
“這麼點?”
“不是,還有詞語,這就更多了,不過對我來說也沒什麼,拼成片語也沒有超過......一萬五千個......而且我是反過來做的。”李一鳴手指飛快地在鍵盤上擊打著。
確實沒什麼大不了的,對於李一鳴來說,定規矩造工具做出示範的案例,都屬於他的份內事。
“什麼叫反過來?”李建國有些不明白。
“就是我這個編出來是為了把外文直譯成中文,所以我不用講究中文版本是不是很好,......”
只是李一鳴刻意迴避了一點,那就是其實這個工作量比他嘴上說的要多一些,比如人的名字專業的詞彙這種就會讓字型檔爆炸,但說實話只會給建國同志增加心理負擔,而且有些人名可以慢慢補,現在不一定需要,他也不知道很多名人的名字。
“為什麼?”李建國稍有不解。
“憑什麼要給那些外國作品翻譯得那麼好,那是敵特才做的事。”
李一鳴自顧自地打著鍵盤,“這是為了找資料來準備的,可以生硬但不能錯,這是我的標準。我準備補一些形聲字進去。以後這就是標準了。”
李建國對最後一句話不準備發表什麼意見,兒子畢竟是帶著三十年後的知識來做事。
“那以後國外的東西就用這個來翻?”李建國看看這電腦,也不知道兒子是不是準備把這臺給搬回去。
“嗯,專門設一個機構,正好學校也不用特地開什麼外語課,學燒菜都比這個好!”李一鳴淡聲說道。