大茶碗提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
“書好賣當然可以,就是內容要注意啊!”李建國很有點擔心,兒子一腦子的未來知識,這要是被人分析出來就要命了。
“你自己得把好關,我可能沒辦法幫上忙。”李建國說道。
李一鳴輕輕點頭:“我知道的。所以不是你想的那樣抄書,我寫這些書的技術背景不會超出這個時代,嗯,就是會根據現在的情況來寫,......
現在我看這些雜七雜八的報紙,就是想知道這年代的技術水平,內容上絕對不會洩密。對了,也不用走私,正規發行就可以了。”
看著建國同志仔細聆聽的模樣,李一鳴又說:“不過目前國外直接賣中文書不是很方便,所以直接用外文比較好。嗯,可能我自己得先寫一些,反正都是第一冊,弄個兩萬字就可以了。”
“用這能寫好嗎?”李建國有點兒莫名的擔心,看著這機器,聽兒子那意思,難道他想讓機器來翻譯書。
“嗯,直接翻譯肯定不行,這些是用來做提示詞的,我編這個是為了熟練掌握這些單詞。之前看報紙我也學到了很多表達方式。”
李一鳴手上沒停,嘴裡也沒有停頓,“爸,你知道讓人感覺好的書是什麼樣的嗎?”
“這個......”李建國猶豫了下,“有思想?”
“你說到了一種,其實一本書裡頭有四個要素:
一個叫題材和世界觀,你可以理解為這是一本書描述的世界環境。
第二個叫思想性也就是立場,作者要表達出什麼樣的傾向。
第三個叫劇情也就是書裡的小故事,這個就很講究節奏感了,當然現在的人還沒那麼挑剔。最後一個就是文筆,流暢優美華麗各種風格......”
李建國默默記下:“聽起來很難?”
“並不難,這四個要素分別可以有輕重,你知道我有很多題材,實際上這種就是最大的優勢,因為版權在手裡,別人只能在你這個設定下開拓。
劇情,那就更多,我有上萬個劇情可以用,還有那個節奏,這個我會把握的,最後文筆,語意發音我會挑最合適的。”
說得好像真的很簡單,李建國開始激動了:“這樣可以創多少外匯?”
“你想像不到的多!也許一本就可以賺幾個億。”李一鳴也只是粗略地估算了一下,報了個幾億,事實上遠不止這點。
看看父親,李一鳴又補了一句:“我先弄出三百六十五本吧!”
“什麼?”李建國聽傻了,三百六十五本,那不是就算一天看一本也得一整年?
“這個數字是有講究的。我得圈地啊,嗯,意思是為了佔市場,佔領讀者的時間,讓他們一天看一本,一年都沒心思工作。”
李一鳴看看父親,手在鍵盤上敲打沒有一絲停頓。
讓人天天看,...沒心思工作......李建國勉強找到這裡頭的邏輯,壓低嗓子:“你一定要記住哪些是不能寫的。”
李一鳴點點頭:“我知道,那些是不行,但我抽取出來的題材非常多,我是根據讀者的型別來的。
而且同樣的題材我也會根據受眾來分解出不同的同類書,不同年齡段,不同的性別,不同的階層,不同的工作,總之他們的喜好的需求都不一樣,所以可以在細節上進行調整一下,就是另一本書了。”
李建國聽得頭皮發麻,總覺得作家非常厲害,一輩子能寫一本就非常了不起了,但兒子這說的像是生產線造書。
“等下......”李建國盯著兒子,“那你之前寫那兩本都用了兩天,這三百六十五本你要花多久?”
“不是很大的工作量,一本我只打算先出兩萬字,三百六十五本也就是七百三十萬字而已。我腦子裡那些長篇的兩三本就一千萬字了。這個月內就可以完成這個工作。”
李一鳴說得輕描淡寫,李建國頭皮發麻,這麼多字得怎麼弄出來......太可怕了。
“主要是我得用外文,不只是英文,所以我要編一個好一點的翻譯軟體降低我的工作量。不過這些可以慢一點,先英文,反正英語很多國家的人都能看懂,以後還可以各語言版本再賣一次!哈!”李一鳴說到這個簡直整個人都在發光。
李一鳴所說的題材其實都是他自己總結出來的,反正裡頭主角是文抄公的太多了,另外他們還動不動搞娛樂,於是各種電影電視名字簡介設定亮點之處全都在書裡有。
為了儘可能搶佔地盤,李一鳴採用了排列組合的生產方式: