開了提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
?”
“我告訴過你了——我厭倦了,不想再把自己從你身邊趕走。所以我放棄了。”他還是微笑著,但他黑金色的眸子顯得很認真。
“放棄?”我迷惑地重複著他的話。
“是的——放棄強迫自己循規蹈矩。現在我只想隨心所欲地做自己想做的事,那些無關緊要的瑣事就由它們去吧。”他解釋著,嘴角的笑意有些黯淡,某種生硬的味道在他的語氣中蔓延開來。
“你又讓我迷惑了。”
那抹險些就要消失的微笑重新浮現在彎彎的嘴角上。
“當我和你說話時,我說出口的永遠比想要說的還多。——這實在是個問題。”
“不用擔心——我一句都沒聽懂。”我挖苦道。
“我就指望著這點呢。”
“所以,用通用的英語來說的話,我們現在是朋友了嗎?”
“朋友……”他露出不太確定的神情,若有所思地說。
“或者不是。”我低沉地說。
他咧嘴一笑:“好吧,我們可以試試看。但我有言在先,對你來說我不會是一個很好的朋友。”撇開他的笑容不說,這個警告絕對具有現實意義。
“你已經講過很多遍了。”我提醒他,努力讓自己的聲音顯得正常些,不去管胃裡突如其來的一陣抽搐。
“是的,那是因為你總不專心聽我說話。我會一直等著,直到你相信這一點為止。如果你足夠聰明,你就應該躲開我。”
“我認為,你針對我的智商這個話題所發表的意見也已經重複了很多遍了。”我眯縫起眼睛。
他一臉歉意地笑了笑。
“所以,如果我……不夠聰明,我們就要試著成為朋友了嗎?”我奮力總結出這個令人困惑的交換條件。
“聽起來,完全正確。”
我低下頭,看著自己交疊在檸檬水瓶上的雙手,不知道現在該說些什麼好。
“你在想什麼?”他好奇地問道。
我抬起頭,看進他深邃的金色雙眸裡,立刻被迷住了。然後,像往常一樣,實話脫口而出。
“我正在努力思考你到底是什麼人。”
他下巴一緊,但還是努力保持著恰如其分的微笑。
“有