第11部分 (第1/4頁)
大熱提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
“……邊跳邊轉,慢慢走向美人!美人!美人!”黃油餅跳著、吼著、跺著腳。
“珊莎,有興趣去高庭拜訪嗎?”瑪格麗·提利爾微笑時,像極了她哥哥洛拉斯,“秋天的花朵正在那邊到處盛開,果樹叢和噴泉,陰涼的庭院,大理石柱廊。我父親大人的城堡裡聘請了很多歌手,他們唱得可比這黃油餅好多了,除此之外,我們還請來笛手、提琴家和豎琴手。高庭有最好的駿馬,有可供你沿曼德河遊玩的花船。對了,你會玩獵鷹嗎,珊莎?”
“會一點,”她承認。
“噢,她好甜,純潔,美容!蜂蜜在少女發叢!”
“你會像我一樣愛上高庭的,我就是知道,”瑪格麗拂過珊莎額頭一髻鬆開的頭髮,“等你到了那兒,就不會想離開了。而且……你也不必離開。”
“發叢!發叢!蜂蜜在少女發叢!”
“噓,孩子,”荊棘女王尖刻地說,“珊莎還沒告訴我們,是否願意作此旅行呢。”
“啊,我當然願意,”珊莎道。高庭聽起來就像她夢中的殿堂,那個她曾期盼過的,美麗動人、充滿魔力的君臨宮廷。
“……跟隨夏日裡的氣湧。狗熊!狗熊!全身黑棕,罩著毛絨。”
“可是太后,”珊莎突然想到,“她不會准許我……”
“她會准許的。蘭尼斯特家靠高庭的支援才能保住喬佛裡的王位,只要我的白痴兒子提出要求,她除了答應別無選擇。”
“他會嗎?”珊莎問,“他會提出要求嗎?”
奧蓮娜夫人皺起眉,“這事包在我身上,當然,暫時不會把真正的打算告訴他。”
“他跟隨夏日裡的氣湧!”
珊莎跟著皺眉,“真正的打算,夫人?”
“笑著喊香味在這弄!蜂蜜在空中!”
“讓你平安地舉行婚禮,孩子,”黃油餅吼著那首非常古老的歌謠,老婦人輕聲說,“和我的孫子。”
和洛拉斯爵士結婚,噢……剎那間,珊莎幾乎無法呼吸。她想起洛拉斯爵士穿著閃亮的寶石鎧甲,扔給她那朵紅玫瑰;她想起洛拉斯爵士披上白袍,無暇、純潔而迷人;她想起他歡喜時嘴角的小酒窩;她想起他悅耳的淺笑聲和手上的溫度。接下來,她無法抑制地想象如何脫掉他的外衣,如何愛撫他光滑的面板,如何掂著腳尖親吻,如何將手指深深埋進那稠密的棕色捲髮裡,如何盯著他那雙深沉的棕色眼眸,神魂顛倒,如痴如醉。一陣紅暈爬上她的頸項。
“噢,我是女孩,純潔而美容!跳舞不跟毛狗熊!狗熊!狗熊!跳舞不跟毛狗熊!”
“這樣子你喜歡嗎,珊莎?”瑪格麗問,“我沒有姐妹,只有哥哥。噢,求求你同意吧,求求你答應嫁給我哥哥吧。”
她跌跌撞撞地擠出言語:“是的,我願意,比做什麼都樂意。我會嫁給洛拉斯爵士,好好愛他……”
“洛拉斯?”奧蓮娜夫人惱火起來,“別傻了,孩子,御林鐵衛是不能結婚的。你在臨冬城沒有老師嗎?夠了,我們談論的是我孫子維拉斯。毫無疑問,他比你大一點,但非常可愛。怎麼說,在我們家裡,他是最不像白痴的一個,也是高庭的繼承人。”
珊莎頭暈目眩,前一刻腦袋裡還裝滿對洛拉斯的幻想,轉眼間就被她們奪走了。維拉斯?維拉斯?“我,”她遲鈍地說。禮貌是貴婦人的盔甲,注意言行,你不能冒犯她們。“我還沒那個榮幸認識維拉斯爵士呢,夫人。他是……他是個像他弟弟一樣偉大的騎士嗎?”
“……把她舉在空中!狗熊!狗熊!”
“不,”瑪格麗說,“他沒發過誓。”
她的祖母又皺起眉,“告訴這女孩實話。那可憐的小夥子跛了腿,這就是實情。”
“他是在侍從時代殘廢的,在他的第一次比武會上,”瑪格麗透露,“他的馬踩碎了他的腿。”
“冬恩的紅毒蛇應該對此負責,我指的是奧柏倫·馬泰爾和他手下的學士。”
“我呼喚騎士,可你是狗熊!狗熊!狗熊!全身黑棕,罩著毛絨!”
“維拉斯雖然斷了腿,可他心腸好,”瑪格麗說,“小時候,他常為我讀書,還給我畫星星的圖案。你會像我們大家一樣愛上他的,珊莎。”
“邊踢邊喊,少女驚恐,可他舔蜂蜜的發叢,發叢!發叢!他舔蜂蜜的發叢!”
“我什麼時候可以見到他?”珊莎猶豫地問。
“很快,”瑪格麗承諾,“我和喬佛裡成婚以後,我祖母就帶你去高庭。”