世紀史詩提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
理想,但洞裡通風很好,洞頂很高,而且佈滿小縫隙,要進洞去點一堆大篝火才能燻到他們。”
“那就只能正面進攻了。”帕里斯宣佈,“我們先派最好的投槍手進去,消滅掉一部分敵人,然後再近身搏鬥。這樣我們的損失就不會那麼多了。”
“還是不少。”弗內茲反對說。“投槍手施展不開。他們可以幹掉洞口的守衛。但後面……”
“那怎麼著?”阿羅搶白道,“你要我們舉著白旗下去講和嗎?”
“別用那種口氣衝我吼!”弗內茲也喊道,“我和這兒的任何吸血鬼一樣想收拾他們,但如果我們一對一地打,只會得到皮洛士式的勝利①『注:皮洛士(公元前319—前272),古希臘伊庇魯斯國王,曾率兵至羅馬打敗了羅馬軍隊,但付出了慘重代價。後即以“皮洛士的勝利”一語借喻慘重代價。』。”
帕里斯嘆了口氣。“如果只有這種勝利,那麼我們只好接受了。”
在短時間的冷場中,我問塞巴什麼是皮洛士式的勝利。“那是指勝利的代價太昂貴。”他小聲回答,“如果我們打敗了吸血魔,但是犧牲了六七十個自己人,那就勝得不值。戰爭的第一條規則就是在殲敵時不要過度削弱自己。”
“還有一個辦法,”帕里斯猶豫地說,“就是把他們趕跑。如果我們大聲進攻,我想他們肯定會逃竄,而不會和我們打。吸血魔不是懦夫,但也不是傻子。他們不會打一場必輸的仗。”
這個建議引起了一片憤怒的嘀咕。多數吸血鬼認為這樣做是可恥的,他們寧可和吸血魔拼殺。
“這不是最光彩的戰術,”帕里斯大聲喊道,“但我們可以追到外面再打。雖然會逃掉許多,但還是能活捉和殺死不少,給他們一個沉重的教訓。”
“帕里斯說的有道理,”嘀咕聲停止後米卡說,“我不喜歡這辦法,但如果在放跑大部分吸血魔和犧牲四五十個自己人之間選擇的話……”
有人開始點頭,慢慢地,不情願地。帕里斯問阿羅怎麼看。“我看不怎麼樣。”阿羅咆哮道,“吸血魔不受我們的法律約束——他們一出去就可以掠行。我們可能一個也抓不著。”掠行是吸血鬼和吸血魔最快的移動方式。按規矩,吸血鬼在進出聖堡的路上是不允許掠行的。
“如果我是將軍,”阿羅接著說,“我會強烈反對把他們放跑。我寧死也不願這樣順從地把地盤讓給敵人。”他悲哀地嘆了口氣。“可是,作為王子,我必須把臣民的利益擺在我自己的感情之上。除非誰能想到迷惑吸血魔的辦法,否則我只好同意把他們放走。”
沒有人發言,王子們把幾位大將軍叫到前面,討論如何趕跑吸血魔,外面的人守在哪裡。廳裡籠罩著沉重的失望氣氛,許多吸血鬼都垂著頭,情緒低落。
“他們不喜歡這樣。”我小聲對塞巴說。
“我也不喜歡。”他說,“但在這樣嚴峻的形勢面前,驕傲必須受到剋制。我們不能只為面子而讓自己人大批倒下。要服從理智,無論多麼痛苦。”
我和其他吸血鬼一樣沮喪,我想為蓋伏納·波爾報仇,讓吸血魔逃走是多麼不痛快。我雖然破壞了他們入侵王子廳的陰謀,但這還不夠。我能想像得出科達聽到我們的決定後那得意的笑容。
我嘟著嘴站在那兒,一隻小蟲飛進了八腳伕人的籠子裡,撞到它在角落裡織的小網上。蜘蛛迅速反應,爬到掙扎的俘虜身上,立時結果了它。我略帶興趣地觀察著,突然一陣興奮,想到了一個離奇的主意。
我盯著捕蟲的蜘蛛,腦子瘋狂地轉動起來,幾秒鐘內就形成了一個計劃,簡單而有效——妙極了。
我踮起腳尖,清了三下嗓子才引起了暮先生的注意。“什麼事,達倫?”他疲憊地問道。
“對不起,”我大聲說,“可我想我有辦法迷惑吸血魔。”
交談全部停止了,所有的目光都落到我身上。我自動走上前,侷促地講了起來。我講述大概時,吸血鬼們開始微笑。等我講完了,多數吸血鬼都笑出了聲,被這個刁鑽的巧計逗樂了。
表決立刻一致透過。我的計策向眾吸血鬼宣佈後,他們齊聲歡呼。王子和將軍們馬上開始組織突擊隊,塞巴、暮先生和我出去召集我們自己的部隊,進行在戰爭片中或許會被稱為“蜘蛛行動”的第一階段部署。
第十五章
我們的第一站是巴哈倫的蜘蛛洞,就是我在尖針路上受傷後塞巴帶我走過的地方。軍需官左手託著八腳伕人,獨自鑽進洞中,出來時兩手空空,半閉著眼睛,面色凝重。