世紀史詩提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
“我喜歡你說威脅話的樣子。”萬查大笑起來,然後檢查我們是否準備停當,自己則緊了緊胸前插著飛星的帶子,率領我們直搗吸血魔的巢|穴。
第十二章
沒有走出多遠,我們就遇上了第一個障礙。通往洞外的巨型大門關得死死的,就是打不開。這是銀行裡使用的那種有一人多高的保險櫃大門。門中間有一個圓形把手,下面有一長排組合鎖。
“這個東西我擺弄了一個多小時,”萬查說著拍了拍那一排排鎖的小密碼框,“一點沒摸著門兒。”
“讓我看看。”暮先生說著,邁步向前,“我對這種鎖不熟悉,不過我曾經撬開過保險櫃。或許能……”他的聲音越來越小,對著鎖研究了一分鐘,然後破口大罵,用腳踢著門。
“怎麼了?”我隨口一問。
“我們不能從這兒走,”他厲聲叫道,“密碼太複雜。我們必須繞道。”
“說起來輕巧,”萬查回答,“我已經搜遍了,想找到一條隱蔽的通道或下水道——但沒找著。這個地方是精心設計的。我想這是惟一向前的出口。”
“天花板呢?”我問。“我們頭一次在這兒時,吸血魔是從上面下來的。”
“洞頂有可以拆卸的板子,”萬查說,“可只有從這兒才能繞到那上面,從下水道上不去。”
“難道我們不能把……門附近的牆打穿嗎?”哈克特問。
“我試過了,”萬查說,指了指他在我們左手邊幾米遠的地方鑽出的一個窟窿,“裡面有鐵。很厚的鐵。即使是吸血鬼也無能為力。”
“這不合情理,”我不滿地說,“他們知道我們要來。他們希望我們來。為什麼把我們擱淺在這兒呢?一定有出去的路。”我蹲了下去,仔細觀察那一排排小鎖,每個小密碼框中有兩位數。“給我講講這個鎖。”我對暮先生說。
“這是一種組合鎖。很簡單。撥號在那下面。”他指指密碼框下面一系列細小的號碼。“順時針擰就出現大數字,逆時針擰就出現小數字。等十五個密碼框的密碼都對上了,門就會開啟。”
“每個號碼都不一樣?”我問。
“我想是。”他嘆了一口氣,“十五把不同的鎖,十五個不同的號碼。我最終能破譯這些密碼,但那要花上好幾天時間。”
“這講不通啊,”我又說,端詳著密碼框中毫無意義的號碼,“斯蒂夫幫著設了這個圈套。他不會修一個讓我們走不通的玩意兒。一定是……”我停住了。最後三個密碼框是空的。我指給暮先生看,wωw奇Qìsuu書còm網問其中的原因。
“這三個肯定不是密碼中的一部分。”他說。
“所以我們只有十二個數要想?”
他苦澀地笑了笑。“這應該能給我們省出半個晚上的時間。”
“為什麼是十二?”我一邊說一邊想,然後閉上眼睛,嘗試著像斯蒂夫那樣思考問題(這種經歷可不愉快!)。他耐著性子引我們上鉤,讓我們掉進陷阱,可既然我們已經接近終局,我無法想像他會給我們設定一個需要一星期才能清除的路障。他正等著跟我們一拼呢。他所設定的密碼一定是可以很快破譯的,因此一定是簡單的數,看似不可能,而實際上簡單得……
我哼了哼,然後開始數。“試試我說出來的這些號碼,”我閉著眼睛,對暮先生說,“十九……二十……五……”
我接著數,直到數到了“十八……四”。我停下來睜開眼睛。暮先生把最後一個計數器逆時針轉到四時,只聽咔噠一聲,圓形把手彈了出來。吸血鬼被嚇了一跳,抓住門把一擰。門把在他手裡輕巧地轉動起來,圓形的大門豁然敞開。
暮先生、哈克特,還有萬查都驚異地瞪著我。
“怎麼……?”萬查喘著粗氣。
“噢,求求你們了!”愛麗斯·伯吉斯嗤之以鼻,“這還不明擺著嗎?他只是把字母換成了數字,從一開始,以二十六結束。這是最簡化的操作。連小孩都能想到。”
“噢,”哈克特說,“我明白了。A是1,B是……2,就這樣。”
“沒錯,”我笑了,“用這種密碼,我撥了‘斯蒂夫·豹子’。我知道密碼一定是這種簡單的東西。”
“受過教育有多好啊,拉登?”萬查嘿嘿笑了,“等這事辦完,我們得上夜校去。”
“安靜!”暮先生厲聲叫著,一點不覺得好笑。他正注視著遠處黑暗中的下水道。“記住我們在哪兒,還有我們面對的是誰。”
“你不能跟一