世紀史詩提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
“去我那兒吧,”黛比說,“我住公寓樓的三層。邦戈洛夫街3C。從這大概只需走十分鐘。”
“我會找到的。”
“不過得給我留幾個小時改作業,”她說,“別在六點半之前到。”
“好主意。”
“達倫·山,”她悄聲道,一絲淺笑浮上她的嘴角,“這真讓人難以置信啊。”她向我湊了過來,我想——希望!——她是來吻我,可她停下了,換了副嚴厲的表情,從後面推搡著我回到了班上。
眨眼間上完了課。黛比雖然努力表現出對我很不關心的樣子,但我們的眼神不時相遇,都情不自禁地微笑著。別的孩子注意到了我們之間非同一般的關係,午飯時這該成了全校談論的話題。如果說起初學生們對我還只是抱有疑心的話,那麼現在他們則完全警惕起來,每個人都對我敬而遠之。
我愉快地上完了接下來的課。即使對討論的話題無法理解甚至一無所知,我也無所謂了。我不再著急或者不懂裝懂了,我的心中只想著黛比。甚至連斯馬茨先生在科學課上狂怒地咆哮著,把我抄的數學題甩在我臉上,我也只是笑笑,毫不介意。
一放學,我就衝回了旅館。我已經領到了存物櫃的鑰匙,可以把書放在在裡面,可我太興奮了,根本就不介意這個,帶著滿滿一包書回到了旅館。暮先生還在床上睡著,哈克特倒是醒了,我扼要地向他講述了這一天的經歷,以及遇到黛比的事。
“這簡直太神奇了!”最後我上氣不接下氣地說,“這簡直太難以置信了!這簡直是最……”我實在不知道該如何描述,乾脆舉手向天,大叫道:“呀——嗬!”
“好極了。”哈克特說,咧著大嘴齜著牙樂著,但他的笑聲好像不是很高興。
“怎麼了?”我問道,注意到他圓圓的綠眼睛裡透出些許不安。
“沒什麼,”他說,“好極了。真的。我真為你高興。”
“別哄我,哈克特。你碰到麻煩了。到底什麼事?”
他終於說了出來。“這不是顯得有一點……過於巧合了嗎?”
“你的意思是?”
“在所有你可能去的學校中……在這個世界上的所有老師裡……你單單碰到了你……原先的女朋友上課的學校?而且你還上她的課?”
“生活就是這樣,哈克特。隨時都會發生些稀奇事。”
“是的,”小人表示同意,“有時候是會發生……偶然。但其他時候就是……�