世紀史詩提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
而逃,撇下了那個目瞪口呆的囚犯。
又是三間空牢房。再下一間有人,關著的是兩個吵吵鬧鬧的男人,他們是在打劫大街拐角的一家商店時被抓的。我沒停下來看他們——警察不大可能把殺人嫌疑犯跟兩個強盜關在一起。
又是一間空牢房。我以為接下去的一間也會是空的。等我正要繼續前進時,我忽然聽見衣物發出微弱的窸窣聲。我趕緊停下仔細聽,但下面的動靜沒有了。我又往回爬,我的面板被天花板上雪片般的隔音片摩擦得陣陣發癢。我找準位置,又深深吸了口氣,然後用頭撞穿了石膏板。
當我的頭破板而出、弄得煙塵滾滾時,謹慎的哈克特·馬爾茲從一直坐著的椅子裡一躍而起,揮起手臂準備應戰。等小人看清了來人是誰,他站了起來,扯下口罩(戴夫說他們已經摘掉哈克特的口罩,顯然是在撒謊),激動不已地喊出我的名字:“達倫!”
“你好啊,夥計。”我咧嘴笑了,一邊用手把窟窿摳大些,一邊抖掉頭髮和眉毛上的灰塵。
“你在那兒……幹什麼呢?”哈克特問。
一聽這傻話,我噓了一聲。“觀光呀!”我叫著,然後伸下去一隻手。“快點——我們沒有多少時間,我們還得找暮先生呢。”
我敢說哈克特有幾千個問題要問——我也同樣,例如他怎麼會單獨一個人待著,他為什麼沒帶手銬?——但哈克特清楚我們的處境有多險惡,二話沒說,抓住我遞過去的手,讓我把他拽了上來。
他往房椽子上擠比我困難——他身子比我胖——但最終他還是躺到了我身邊。我們向前爬,彼此緊挨著,沒去討論我們的處境。
接下去的八九間小牢房要麼是空的,要麼關的是人類犯人。剩下的時間不多了,我開始擔心起來。不論斯蒂夫·豹子的情況怎樣,用不了多久,他們就會發現我已越獄,等到他們追來,那可就大事不好了。我在想是否我們儘早放棄才算更明智,就在此時,我聽見下面牢房裡有人說話,就在我的前面。
“我現在準備好要說了。”那個聲音說道,那人說出第二個音節時我就判斷出那是——暮先生!
我舉起一隻手示意哈克特止步,他也聽見了說話聲,而且已經站(或者說趴)住了。
“是時候了,”一位警察說,“讓我檢查一下錄音機……”
“甭提你們那可惡的錄音裝置,”暮先生嗤之以鼻,“我不想跟沒有生命的機器說話。我也不想在丑角身上浪費時間。我不會跟你或者我左邊的你那個同伴說話。至於門口拿槍的那個白痴……”
我強忍著不讓自己笑出來。這隻狡猾的老狐狸!他肯定聽見了我們在上面爬,於是就向我們通報屋內的情況,比如有多少警察在場呀,都站在哪兒呀。
“你最好還是管好自己吧,”那個警察厲聲叫道,“我的腦子很好——”
“你根本沒有腦子,”暮先生打斷了他的話,“你是個笨蛋。相反,剛才在這兒的那位警察——馬特——倒還像個明白人。叫他來,我都說出來。否則,我的嘴繼續閉著。”
警察開始罵罵咧咧,然後笨拙地站起身,朝門口走去。“看住他,”他衝另外兩個警察說,“只要他一動——就使勁打!記住他是誰,是幹什麼的。別求僥倖。”
“你出去時,瞧瞧到底出什麼事了。”他正要走,另兩名警察中的一個對他說,“看人人都往外跑的樣子,肯定是有緊急情況。”
“我會的。”那個警察說道,然後叫開門,自己出去了。
我指指哈克特讓他從左邊下去,門衛應該站在那兒。哈克特輕輕向前滑去,直到他確定找到了那警察的位置才停了下來。我仔細聽緊挨著暮先生的那個警察發出的聲響,追隨著他粗重的呼吸聲,我往後挪了大約一米,然後我舉起左手,叉開拇指、食指和中指。我數到二,彎下了中指。又過了幾秒鐘,我彎下了食指。最後,我彎下拇指,並衝哈克特輕輕點了一下頭。
見此訊號,哈克特放開房椽,從石膏板中直穿而下,石膏板立即粉碎了。幾乎就在同時,我兩腿在先墜落下去,發出狼嚎一樣的聲音,好加強效果。
警察被我們突如天降搞得措手不及。門衛想舉槍,但哈克特垂直落下,身子正好撞著他的胳膊,槍被撞掉了。當這一切發生時,我要對付的那個警察只是目瞪口呆地看著我,毫無自衛的意識。
()好看的txt電子書
當哈克特翻身而起,衝門衛施展拳腳的時候,我一抽拳,正要照另外一個警察的臉上拍個五指開花。暮先生制止住