世紀史詩提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
“摘掉你的手銬放你自由。”戴夫呵呵地傻笑著,衝我擠擠眼,“好人哪。當然,我們倆都知道那是不可能的,但有些事情我可以辦到。給你請位律師。洗個澡。換身衣服。找一張舒服的床過夜。恐怕你會在我們這兒待上很長一段時間,沒有必要搞得不愉快。”
“我怎樣做才能愉快呢?”我故弄玄虛地問。
戴夫聳聳肩,咂了口咖啡。“哎呀,燙死人哪!”他一邊伸出一隻手往嘴上扇風降溫,一邊微笑著。“不用做很多,”他回答我的問題,“告訴我們你的真實姓名,你是哪裡人。你到這裡幹什麼。類似這樣的問題。”
我嘲諷地搖搖頭——新面孔,老問題。
戴夫見我不準備回答,就換了個方式。“太老套了,是嗎?我們試試別的吧。你的朋友,哈克特·馬爾茲,說他必須帶口罩才能活,還說如果他暴露在空氣中超過十至十二個小時,他就會死。是真的嗎?”
我謹慎地點點頭。“是真的。”
()好看的txt電子書
戴夫臉色難看起來。“那就糟了,”他自言自語道,“非常非常地糟。”
“你是什麼意思?”我問。
“這是監獄,達倫。你跟你的朋友們是謀殺嫌疑犯。這兒有規定……原則……我們必須執行。犯人被關進來的時候,需要把他們身上類似皮帶、領帶,還有口罩之類的東西摘掉。”
我一下子僵在椅子裡。“你們把哈克特的口罩摘掉了?”我尖叫起來。
“我們只能這樣。”戴夫說。
“但是沒有口罩他會死的!”
戴夫滿不在乎地抱著胳膊。“只憑你這麼空口白牙一說是不夠的。遠遠不夠。但是如果你能告訴我們他是什麼東西,還有他為什麼那麼害怕空氣……還有假如你能聊聊你的其他幾位朋友,姓暮的和馬奇……也許我們能夠幫忙。”
我滿腔怒火地瞪著這個警察。“就是說除非我背叛朋友,否則你們就讓哈克特死?”我鄙視地說。
“這麼說挺可怕的。”戴夫溫和地辯解道,“我們不打算讓你們中的任何一位去死。假如你們那位奇怪的小個子朋友出什麼差錯,我們會馬上帶他去醫務室把他救過來,就像我們對待你們的人質那樣。但是——”
“斯蒂夫在這兒?”我打斷了他的話,“你們把斯蒂夫·豹子送進醫務室了?”
“是斯蒂夫·倫納德,”他糾正我說,並不知道豹子是斯蒂夫的綽號,“我們把他帶到這兒休養一下。在這兒更容易幫他避開媒體。”
這是個好訊息。我以為我們找不到斯蒂夫了。如果我們從這兒逃走時能找到他,把他帶走,那麼我們營救黛比時就可以利用他了。
我把銬在一起的手伸過頭頂,打了個哈欠。“幾點鐘了?”我隨意地問道。
“抱歉,”戴夫笑了笑,“這個資訊是保密的。”
我把胳膊放了下來。“你忘記了你剛才不是問我需要什麼嗎?”
“嗯嗯。”戴夫答著,眼睛滿懷希望地眯了起來。
“如果我溜達幾分鐘可以嗎?我的腿都抽筋了。”
戴夫一臉失望——他原以為我會提出更沾邊兒的請求。“你不能離開這間屋子。”他說。
“我沒要求離開。只要從這邊到那邊走兩分鐘就夠了。”
戴夫跟康和摩根交換了一下意見。
“讓他走走吧,”康說,“只要他待在桌子那邊。”
摩根什麼也沒說,只是點了一下頭表示同意了。
我把椅子往後一拉,站起來離開了桌子。腳脖子上的鐵鏈被我弄得叮噹作響。我鬆鬆鏈子,從一面牆走向另一面牆,伸伸腿,放鬆一下肌肉,盤算著出逃的計劃。
過了一會兒,我在一面牆邊停了下來,把前額頂在上面休息。我開始用左腳輕踢牆根,就好像我神經緊張、患有幽閉恐懼症似的。事實上我是在做試驗。我想知道牆到底有多厚,我能不能穿透。
試驗結果不容樂觀。從牆摸上去給人的感覺以及踢牆後發出的那種沉悶的回聲看,這牆是由結實的水泥做成的,有兩三塊空心磚那麼厚。我能衝過去,但要費很大勁,還有——更重要的是——需要時間。門口的衛兵有充分的時間舉槍射擊。
離開牆邊後,我又開始走,眼睛不停地在門與小牢房正面的牆之間轉來轉去。門看上去很結實——鐵的——但也許門周圍的牆面不像其他牆面那樣厚。或許我從那兒衝出去要容易些。等確定到了夜裡,希望警察會讓我一人留在屋裡,然後